Translation of "evidence is lacking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Humans have long asked this question, but the evidence the raw data was lacking.
Люди задавались этим вопросом давно, но не хватало фактов экспериментальных данных.
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
My understanding is lacking.
Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому.
Is there something lacking?
Чего то не хватает?
Mary is lacking in delicacy.
Мэри не хватает деликатности.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in decisiveness.
Ему не хватает решительности.
Only a pianist is lacking
Только пианиста и не хватает...
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
He is lacking in common sense.
Ему не хватает здравого смысла.
Indeed, in some countries investigations of possible price fixing in petrol have failed because such additional evidence was lacking.
Действительно, в некоторых странах расследования по подозрению в фиксакции цен на бензин не дали никакого результата в силу отсутствия других доказательств.
She is lacking in sense of beauty.
Ей недостаёт чуткости к красоте.
Access to justice for women is lacking.
Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию.
What I want is love, and it is lacking.
Я хочу любви, а ее нет.
Eun Jo is lacking in manners, isn't he?
У Ын Чжо никаких манер, да?
An overall training policy framework is still lacking.
Все еще отсутствует общая политическая основа обучения.
Lacking only one,...
Недоставало лишь одной.
It is easy to implement, even when infrastructure is lacking.
Спорт легко осуществить, даже тогда, когда отсутствует инфраструктура.
This is a problem that is currently lacking a solution.
На данный момент этой проблеме нет решения.
Compared with his father he is lacking in depth.
По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины.
And one of them is the lacking buying power.
Среди них недостаток покупательской способности.
However, the National Commission on Terrorist Attacks upon the United States has concluded that those allegations are unfounded and that credible evidence to substantiate them is completely lacking.
Однако Национальная комиссия по расследованию террористических нападений на Соединенные Штаты заключила, что эти утверждения необоснованны и что никаких достоверных фактов, которые говорили бы в их пользу, не выявлено.
What is lacking now is consensus about what should be done.
На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
Is it just me, or is this lacking the word Boobs ?
Мне кажется, или тут не хватает слова Сиськи ?
Clearly, that was lacking.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Today I'm lacking inspiration.
Мне сегодня вдохновения не хватает.
How lacking in happiness!
Как мрачно.
What's lacking in me?
Чего мне не хватило?
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго Востоке и Юго Западе.
It is also not the oft cited political will that is lacking.
Нельзя также говорить, как это часто делается, об отсутствии политической воли.
He died under suspicious circumstances (some say he was poisoned but evidence is lacking) in the 12th month of the Fire Dragon Year (January 1617) at the age of 27.
Умер в монастыре Дрепунг при подозрительных обстоятельствах (возможно, был отравлен) в январе 1617 года в возрасте 27 лет.
Other convincing explanations are lacking.
Других убедительных объяснений нет.
All four are now lacking.
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
The evidence is mixed.
Доказательства смешанные.
What evidence is there?
Где доказательства?
The evidence is clear.
Доказательства очевидны.
The evidence is questionable.
Это свидетельство сомнительное.
The evidence is indisputable.
Доказательства неоспоримы.
Where is the evidence?
Где доказательства?
This evidence is incontrovertible.
Этот вывод неопровержим.
The plain truth is that Germany is lacking any kind of expansionary drive.
Дело в том, что у Германии отсутствует какое либо стремление к экспансии.
As regards Africa, what is lacking is a clear vision of its future.
Что касается Африки, то прежде всего ей не хватает четкого видения своего будущего.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Мне кажется, чего то в моей жизни не хватает.
The subtitle given, lacking on the t.p., is from the pbk.
В последующие годы Джонсон вновь работал на телевидении.
Poland believes that this Organization is not lacking in political will.
Польша считает, что у этой Организации нет недостатка в политической воле.

 

Related searches : Lacking Evidence - Is Lacking Behind - Data Is Lacking - Is Often Lacking - She Is Lacking - Is Still Lacking - It Is Lacking - What Is Lacking - He Is Lacking - Information Is Lacking - Which Is Lacking - Research Is Lacking - Knowledge Is Lacking