Translation of "information is lacking" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When information is not available or lacking this should be clearly stated.
Если информация недоступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено.
When information is not available or lacking this should be clearly stated.
Если информация не доступна или отсутствует, это должно быть четко оговорено.
Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels.
Кроме того, на национальном и субнациональном уровнях не хватает исходных данных о прогрессе.
Hence, accountability is lacking.
Таким образом, недостает отчетности.
My understanding is lacking.
Дело в том, что ты недостаточно обращен к этому.
Is there something lacking?
Чего то не хватает?
However, the present website contains highly technical documents and is lacking general overview information for newcomers.
Однако нынешний вебсайт содержит узкоспециальные технические документы и страдает нехваткой общей обзорной информации для непосвященных.
Mary is lacking in delicacy.
Мэри не хватает деликатности.
He is lacking in experience.
Ему не хватает опыта.
He is lacking in decisiveness.
Ему не хватает решительности.
Only a pianist is lacking
Только пианиста и не хватает...
But, still, the money is lacking.
Но денег по прежнему не хватает.
He is lacking in common sense.
Ему не хватает здравого смысла.
She is lacking in sense of beauty.
Ей недостаёт чуткости к красоте.
Access to justice for women is lacking.
Женщины не обладают надлежащим доступом к правосудию.
But it is also an area increasingly lacking in the economic resources needed for this information to reach Mexican society.
В этой связи следует отметить, что в данной области все больше не хватает средств, что затрудняет распространение такой информации среди мексиканского общества.
If this is lacking, a declaration must be provided with all the available information on the provenance, attribution and authenticity.
Собрание Латвийского национального художественного музея, Рига, Латвия.Фото Нормунд Браслиньш (Normunds Brasliņš)
What I want is love, and it is lacking.
Я хочу любви, а ее нет.
Eun Jo is lacking in manners, isn't he?
У Ын Чжо никаких манер, да?
An overall training policy framework is still lacking.
Все еще отсутствует общая политическая основа обучения.
Lacking only one,...
Недоставало лишь одной.
It is easy to implement, even when infrastructure is lacking.
Спорт легко осуществить, даже тогда, когда отсутствует инфраструктура.
This is a problem that is currently lacking a solution.
На данный момент этой проблеме нет решения.
Compared with his father he is lacking in depth.
По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины.
And one of them is the lacking buying power.
Среди них недостаток покупательской способности.
What is lacking now is consensus about what should be done.
На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
Is it just me, or is this lacking the word Boobs ?
Мне кажется, или тут не хватает слова Сиськи ?
Clearly, that was lacking.
Очевидно, что этого очень недоставало.
Today I'm lacking inspiration.
Мне сегодня вдохновения не хватает.
How lacking in happiness!
Как мрачно.
What's lacking in me?
Чего мне не хватило?
For this reason, the working group, lacking information, was unable to take a policy decision on this issue.
Поэтому ввиду нехватки информации группа не смогла принять принципиальное решение по данному вопросу.
It is lacking in the racially mixed Southeast and Southwest.
Его не хватает на смешанных в расовом отношении Юго Востоке и Юго Западе.
It is also not the oft cited political will that is lacking.
Нельзя также говорить, как это часто делается, об отсутствии политической воли.
Other convincing explanations are lacking.
Других убедительных объяснений нет.
All four are now lacking.
Все четыре ингредиента сейчас отсутствуют.
The plain truth is that Germany is lacking any kind of expansionary drive.
Дело в том, что у Германии отсутствует какое либо стремление к экспансии.
As regards Africa, what is lacking is a clear vision of its future.
Что касается Африки, то прежде всего ей не хватает четкого видения своего будущего.
I have a feeling that something is lacking in my life.
Мне кажется, чего то в моей жизни не хватает.
The subtitle given, lacking on the t.p., is from the pbk.
В последующие годы Джонсон вновь работал на телевидении.
Poland believes that this Organization is not lacking in political will.
Польша считает, что у этой Организации нет недостатка в политической воле.
It is completely lacking in transparency and totally devoid of analysis.
В нем совершенно не хватает транспарентности и полностью отсутствует какой либо анализ.
Many young people lacking secure belief but living secure lives felt a spiritual dimension was lacking.
ћножество молодых людей нуждалось в материальном благополучии, но с возрастаюшим благополучием исчезал духовный аспект их жизни.
The problem is that policymaking is concentrated in the Kremlin, where economic expertise is lacking.
Но принятие политических решений концентрируется в Кремле, где экономический анализ отсутствует.
But still something is lacking there, and what that is, is sundaram beauty, charm, sweetness.
Но всё же чего то здесь недостает. А именно  сундарам, красоты, очарования, сладости.

 

Related searches : Lacking Information - Is Lacking Behind - Data Is Lacking - Is Often Lacking - She Is Lacking - Is Still Lacking - It Is Lacking - What Is Lacking - He Is Lacking - Which Is Lacking - Evidence Is Lacking - Research Is Lacking