Translation of "evidence is required" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Evidence is required - translation : Required - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The evidence required will be the reasonable minimum that is appropriate under the circumstances involved, and a lesser degree of documentary evidence would ordinarily be required for smaller claims, such as those below 20,000 . | США, требования к документальным свидетельствам будут, как правило, менее строгими . |
The claimant will also be required to provide any available evidence to demonstrate such losses. | Заявителям будет также предложено представить любые имеющиеся доказательства, подтверждающие такие убытки. |
The evidence is that a trickle down effect does not occur and dedicated action is required to ensure that access issues are addressed. | Реалии говорят о том, что эффект постепенного стимулирования не проявляется и требуются целенаправленные меры для обеспечения того, чтобы решались вопросы доступа. |
They should also be provided with information on where and how to report the crime, what evidence is required and what support is available. | Им также должна быть предоставлена информация о том, куда и каким образом нужно сообщать о преступлении, какие требуются доказательства или какая помощь может быть оказана. |
These persons were required to provide evidence establishing their identity and proof of eligibility to vote. | Заявители должны были предоставить документы, удостоверяющие личность, и доказательства права на участие в голосовании. |
The evidence is mixed. | Доказательства смешанные. |
What evidence is there? | Где доказательства? |
The evidence is clear. | Доказательства очевидны. |
The evidence is questionable. | Это свидетельство сомнительное. |
The evidence is indisputable. | Доказательства неоспоримы. |
Where is the evidence? | Где доказательства? |
This evidence is incontrovertible. | Этот вывод неопровержим. |
FlSA courts aren't required to disclose what court orders are being approved and supporting evidence isn't needed. | Суды FISA не обязаны раскрывать информацию о том, какие ордеры утверждены, а доказательства не требуются. |
Argument is required. | Аргумент обязателен |
Credit is required. | Необходима ссылка автора. |
Registration is required. | в зале заседаний 9. |
Flexibility is required. | Необходима гибкость. |
Police inspectors were required to investigate all complaints and to collect data and evidence on the officers concerned. | Полицейские инспекторы обязаны расследовать все жалобы и собирать данные и доказательства в отношении всех соответствующих сотрудников полиции. |
With respect to the residency criteria, the Panel formulated guidelines concerning the documentary evidence required to prove compliance. | Что касается критерия проживания, то Группа сформулировала руководящие принципы относительно документальных свидетельств, требующихся для доказательства его соблюдения. |
Evidence for this is everywhere. | Доказательства тому повсюду. |
The evidence is all circumstantial. | Все улики косвенные. |
There is no contrary evidence. | Свидетельств, которые доказывали бы обратное, нет. |
So this evidence is powerful. | Это убедительное доказательство. |
The evidence is right here. | Вот доказательство! |
There is evidence from neuroscience. | Существует доказательство из нейропсихологии. |
So, there is scientific evidence. | Итак, есть научные доказательства. |
Blood is thicker than evidence. | Родство сильнее, чем улики. |
The registry is no evidence. | В книге регистрации они могут написать что угодно. |
There is evidence that success is possible. | И успех вполне возможен. |
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right. | Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна. |
The List is not a criminal mechanism and criminal standards of evidence or procedure are not required before persons or entities are placed on it. | Перечень не является уголовно правовым механизмом, и для занесения в него лиц или организаций не требуется соблюдения уголовно правовых стандартов, регулирующих доказательства или процессуальные моменты. |
It finally argues that there is no evidence that the author was in any way required to adopt or express Roman Catholic beliefs or opinions. | Наконец, как оно заявляет, нет никаких доказательств того, что от автора требовали принять римско католическую религию или исповедовать ее убеждения. |
Whistleblowing former commission member Kosta Karev blogged that applicants were not actually required to provide evidence for these claims. | Бывший член комиссии Коста Карев написал в блоге , что от участников на самом деле не требовалось предоставлять доказательства своим заявлениям. |
Of course, madam. I... I wanted to say that if any of us might be required to give evidence, | Я хотел бы сказать, что если вдруг понадобятся мои показания, я буду очень рад сделать все, что могло бы помочь семье. |
Clearly, judgment is required. | Определенно нужна оценка. |
Yet more is required. | И все же необходимо большее. |
A password is required. | Требуется пароль. |
No answer is required. | Ответа не требуется. |
A permit is required. | Требуется разрешение. |
No registration is required. | Регистрация не требуется. |
No registration is required. | Регистрации не требуется. |
Exceptional patience is required. | Требуется исключительное терпение. |
Indeed, that is required. | Это необходимое требование. |
Software signature is required | Программа должна быть подписанаThe transaction state |
No restart is required | Перезапуск системы не требуется |
Related searches : Required Evidence - Evidence Required - Required As Evidence - Is Required - Judgement Is Required - There Is Required - Is Required With - Input Is Required - Customer Is Required - Alias Is Required - Disclosure Is Required - Notification Is Required - Request Is Required - User Is Required