Translation of "evoke by" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
What does the imagination evoke spontaneously? | Что возникает в вашем сознании? Совершенно спонтанно. |
Pure capitalism and globalization evoke horrific images. | Чистый капитализм и глобализация вызывают в представлении ужасные образы. |
Or C sharp sometimes, tones evoke color. | Или до диез. Иногда нота вызывает цвет. |
Similarly, in a performance by ENAT, actors evoke the names and ages of the students | Схожим образом в перфомансе школы драмы актеры называют имена и возраст студентов |
But mostly they evoke a feeling of caring. | Но, в основном, они вызывают чувство ответственности. |
We hope those proposals will evoke a positive response. | Мы надеемся на то, что эти предложения получат положительный отклик. |
Some of Giorgi s Facebook photos do evoke his unique upbringing. | Некоторые фотографии Георгия на Facebook наводят на мысли о его высоком воспитании. |
During the eighties, he tended to evoke an idealized reality. | В 80 е годы он стремится пробудить идеализированную реальность. |
We continue to hope that these proposals will evoke a positive response. | Мы по прежнему надеемся, что эти предложения вызовут положительный отклик. |
How is it that phrases that are considered just about synonymous by the dictionary can evoke such different pictures and feelings? | Как получилось, что фразы с практически синонимичным словарным значением способны вызывать такие разные образы и чувства? |
In other words, the beer maker knows also how to evoke flavor from the grains by using sprouting and malting and roasting. | Другими словами, пивовары тоже знают, как пробудить вкус зерна с помощью проращивания, солодования и обжаривания. |
In this case, the removal happened publicly, even if it didn't evoke a response. | В данном случае отстранение произошло публично, хоть и не получило резонанса. |
The mere mention of Hiroshima and Nagasaki is sufficient to evoke horror for us. | Достаточно лишь упоминания о Хиросиме и Нагасаки, чтобы вселить в нас ужас. |
While there are promising developments in the world, the global economy continues to evoke distress. | Несмотря на обнадеживающие изменения в мире, глобальная экономика по прежнему вызывает беспокойство. |
Information about Neskorodov's dismissal only appeared on Thursday evening and didn't evoke a wide response in the media. | Информация об увольнении Нескородова появилась только в четверг вечером и не вызвала широкого резонанса в СМИ. |
They contain all the markers of authenticity necessary to evoke our nostalgia The use of radio as soundtrack. | Они содержат все знаки подлинности, необходимые для пробуждения нашей ностальгии. Использование радио как саундтрека. |
The other factors equipment, coaching, and nutrition contribute to an athlete's success but don't evoke the same awe or esteem. | Другие факторы, такие как оборудование, тренировки и питание, вносят свой вклад в успех спортсмена, но не вызывают такое же благоговение или уважение. |
And what stories can you tell to resonate your idea and evoke emotion? for the right side of the brain | Какие истории Вы можете рассказать, чтобы резонировать Вашу идею и вызвать эмоции? доказательство для правого полушария мозга. |
And I don t understand why the voiceless dad should evoke a greater appreciation than any other participant with real vocal skills. | И я не понимаю, почему безголосый папа должен вызывать у меня понимания больше, чем любой другой участник с реальными вокальными данными. |
The numbers 6 and 4 are highly sensitive in China as combined they evoke the June 4 Tiananmen incident of 1989. | Числа 6 и 4 являются особенно чувствительными в Китае из за страшной даты, бойни 4 6 (июнь) на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. |
The image seemed to evoke the Virgin of Luján (the religious figure who attracts the most worshipers in Argentina), as well as that of the Evita who was sanctified by the poor while still alive. | Газеты печатали ее изображение на фоне аргентинского флага, а над ее головой изображался нимб из солнечных лучей. |
The image seemed to evoke the Virgin of Luján (the religious figure who attracts the most worshipers in Argentina), as well as that of the Evita who was sanctified by the poor while still alive. | Такое изображение, по видимому, должно было вызвать Деву Лухан (религиозную фигуру, которая снискала большое число поклонников в Аргентине), а также связать ее образ с Эвитой, которая еще при жизни была превращена беднотой в святую. |
Kandinsky is really trying to evoke his particular subjective experience of a color or of a shape or of whatever else he's looking at. | (Ж2) Кандинский старается передать (Ж2) свое личное, субъективное восприятие цвета, (Ж2) формы, любого предмета, который он видит. |
He will always evoke to me my early youth, when I incredulously devoured 'One Hundred Years of Solitude' and 'Love in the Time of Cholera'. | Он всегда будет пробуждать во мне мою раннюю юность, когда я недоверчиво заглатывал Сто лет одиночества и Любовь во время холеры . |
Of course, if the IST s aim is to evoke the possibility of show trials rather than bolstering the rule of law, Talabani is quite right problem solved. | Конечно, если цель IST заключается в том, чтобы создать возможность показательного процесса, а не поддержать законность, то Талабани совершенно прав проблема решена. |
The celebration of the sixtieth anniversary of the United Nations offers us an opportunity to evoke the successes of our international institution over the past six decades. | Празднование шестидесятой годовщины Организации Объединенных Наций предоставляет нам возможность вспомнить об успехах нашей международной организации, достигнутых за прошедшие шесть десятилетий. |
Much, much more difficult is this, where the designs actually can evoke happiness and I'm going to just show you three that actually did this for me. | Гораздо сложнее и труднее сделать так, чтобы дизайн призывал быть счастливым, я собираюсь показать три таких примера. |
The crowning glory of the pendant is a faceted pear shaped smoky quartz gem whose muted hues evoke the inspired images of morning mist blanketing the forest | Главное украшение подвески это драгоценный камень грушевидной огранки, приглушённые оттенки которого напоминают об утреннем тумане над лесом. |
Some non democratic systems seem to evoke deeper support, because they are based on religious or national communal solidarity, and because closed societies minimize doubt, drift, and criticism. | Некоторые недемократические системы, на первый взгляд, вызывают более глубокую поддержку, поскольку они основаны на религиозной или национальной групповой солидарности и поскольку в замкнутых обществах сомнения, колебания и критика сведены к минимуму. |
Saul s other maps evoke his past Milan, the city of his youth, Zurich, where Dada got its explosive start, and the Romanian city Buzau, where he was born. | Другие карты Саула воскрешают его прошлое Милан, город его юности, Цюрих, где дадаизм получил свое взрывное начало, и румынский город Бузау, где он родился. |
OXFORD The top and the bottom of the list of countries in Newsweek s recent cover story, The 2011 Global Women s Progress Report, evoke images of two different worlds. | ОКСФОРД. Начало и конец списка стран в проиллюстрированной на обложке последнего журнала Ньюсуик статье Текущий отчет о положении женщин в мире за 2011 год вызвал в нашем воображении картину двух разных миров. |
We love the idea that words, when pronounced, are little more than pure information, but they evoke physical action in the real world that helps us do work. | Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Нам понравилось, что сказанное слово а слова лишь немного больше, чем чистая информация вызывает физическое действие в реальном мире и помогает нам чего то добиться. |
Since CLASSPATH often expanded to a path name that included the word java (such as codice_1), it was a way to evoke the name Java without actually saying it. | Так как CLASSPATH часто раскрывается в путь, включающий слово java (напр., codice_1), это был способ назвать Java без называния. |
It is important to evoke this background since, as the 1994 report acknowledges, it describes the only insufficient progress that has been made in the consideration of the issue. | Об этом необходимо помнить потому, что, как признано в самом докладе за 1994 год, в нем охарактеризован лишь незначительный прогресс, достигнутый в рассмотрении данного вопроса. |
These flowers evoke desire the pink ones are suggestive of the woman's complexion and lips the irises follow the direction of her gaze the two red roses symbolize passion. | Этот сноп выражает магнетизм желания розовые цветы напоминают о лице и губах, ирисы продолжение взгляда, две красные розы намёк на страсть. |
When one of the paramedics tried to evoke sympathy for Urlasheva by asking a woman on the hospital staff if she has children of her own (at 2 46 in the video), the latter explodes in anger, yelling, already has three kids! | Когда один из фельдшеров попытался вызвать сочувствие к Уралашевой, задав работнице роддома вопрос, есть ли у неё самой дети (2 46 на видео), последняя в гневе ответила У неё уже трое детей есть! |
We love the idea that words, when pronounced they're just little more than pure information, but they evoke some physical action in the real world that helps us do work. | Нам понравилось, что сказанное слово а слова лишь немного больше, чем чистая информация вызывает физическое действие в реальном мире и помогает нам чего то добиться. |
History Lewes Football Club was formed at a meeting at a local pub (The Royal Oak) in 1885 and initially wore green shirts designed to evoke the surrounding South Downs. | Футбольный клуб Льюис был сформирован на встрече в местном пабе Royal Oak в 1885 году и первоначально носил зеленые футболки, разработанные в цветах округа Южный Доунс. |
I m also seeing a sort of nationalistic rhetoric growing, flags and symbols, and I see others fearing the way those symbols don t evoke feelings of peace, but of separation and revenge. | Кроме того можно отметить растущую националистическую риторику, флаги, символы. Я вижу, как другие страшатся того факта, что эти символы не вызывают чувств спокойствия и мира, а только разделение и месть. |
He demands a glorification of architectural uselessness in which the chaos of sensuality and the order of purity combine to form structures that evoke the space in which they are built. | Чуми требует прославления архитектурной бесполезности, в которой хаос чувственности и порядок непорочности сочетаются, формируя структуры, пробуждающие пространство, в котором они построены. |
Taken from their families, sequestered in a shadowy world of darkness for 18 years two nine year periods deliberately chosen to evoke the nine months they spend in the natural mother's womb. | Избранных забирают из семей и заточают в призрачный мир тьмы на 18 лет что составляет два девятилетних периода, намеренно рассчитанных, чтобы пробудить воспоминания о девяти месяцах, проведенных во чреве матери. |
But we've got this bread, and what I did here is to try to, again, evoke even more flavor from this grain, was we've added into it the spent grain from beer making. | Мы получили хлеб, в котором я попытался извлечь ещё больше вкуса из зерна, что мы и сделали, добавив в него пивной дробины. |
Each poster contains information about farming methods to highlight animal abuse The posters are meant to evoke the rationale consideration of what makes one sentient being a friend while the other is food . | Каждый постер содержит информацию о применяемых на фермах методах, что освещает насилие над животными |
As The Eastern Diocese of the Armenian Church of America explained, the Forget Me Not expresses the theme of eternal remembrance, and is also meant to symbolically evoke the past, present, and future experiences . | В Восточной епархии Армянской апостольской церкви США пояснили , что незабудка символизирует знак вечной памяти, но также, в символичной форме, предназначена пробуждать переживания прошлого, настоящего и будущего . |
It was to be hoped that the forthcoming International Conference on Population and Development would evoke a global commitment to action to cope with the population problem through economic growth, education and human development. | Следует надеяться, что в рамках |
Related searches : Evoke Interest - Evoke Feelings - Evoke Sympathy - Evoke Associations - Evoke In - Evoke Desire - Evoke Discussion - Evoke Questions - Evoke Memories - Evoke Fear - Evoke Images - Evoke Change - Evoke Attention