Translation of "examine and assess" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assess - translation : Examine - translation : Examine and assess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Before these pledges become commitments, donors should carefully examine Georgia s economic development strategy and assess its plans for humanitarian and reconstruction aid. | Прежде, чем эти намерения станут обязательствами , страны доноры должны тщательно исследовать экономическую стратегию развития Грузии и оценить ее планы относительно использования гуманитарной помощи и помощи на восстановление. |
This approach makes sense, and I very much hope that Member States will examine our work when they assess that reform proposal. | Такой подход имеет смысл, и я очень надеюсь на то, что государства члены обратятся к нашей деятельности при оценке данного предложения в области реформы. |
Some Parties indicated the need to re examine and assess planned or ongoing structural change in energy and industry from a climate change perspective. | Некоторые Стороны указали на необходимость пересмотра или оценки запланированных или текущих структурных изменений в энергетике и промышленности под углом зрения изменения климата. |
Some Parties indicated the need to re examine and assess planned or ongoing structural change in energy and industry from a climate change perspective. | Некоторые Стороны отметили необходимость пересмотра и оценки планируемых или осуществляемых структурных изменений в энергетике и промышленности с точки зрения изменения климата. |
The challenge of change has brought with it a need to examine and assess our international efforts to build a new world order. | Вызов перемен принес с собой необходимость рассмотреть и оценить наши международные усилия по построению нового мирового порядка. |
The report will assess current economic development trends, examine the performance of housing finance systems, including community based intermediaries, and analyse policy responses and development prospects. | В этом докладе будет дана оценка нынешним тенденциям экономического развития, проанализирована эффективность систем финансирования жилищного строительства, включая деятельность общинных посредников, и рассмотрены политические меры и перспективы развития. |
The project will examine and assess the importance of CSR strategies and the related challenges faced by SMEs in their efforts to gain access to new markets. | Проектом предусмотре ны изучение и оценка значения стратегий КСО и смежных проблем, с которыми сталкиваются МСП в попытках получения доступа к новым рынкам. |
of Person staff assess staff assess subsistence | Сотрудники, набираемые на |
To examine, analyse and assess criticisms made, objections raised and attempts undertaken to de legitimize the electoral process and, when required, to convey such information to the Supreme Electoral Tribunal | f) изучения, анализа и оценки высказываемых критических замечаний и возражений и предпринимаемых попыток поставить под сомнение законный характер процесса выборов и, при необходимости, передачи такой информации в Верховный избирательный трибунал |
To that end, the subprogramme will prepare population estimates and projections, will examine changes in demographic variables and will assess the consequences of those changes for socio economic development. | С этой целью в рамках подпрограммы будет осуществляться подготовка демографических прогнозов и оценок, будут рассмотрены изменения в демографических переменных и будет проведена оценка последствий таких изменений для социально экономического развития. |
of Person Person staff assess staff assess ence | Общая смета расходов |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
And you can examine everything. | Вы можете все проверить. |
Look and see. Examine and see. | Загляни и проверь. |
78. An international effort is now under way to assess the problem arising from past dumping of radioactive material in the Kara and Barents Sea and to examine possible remedial actions. | 78. В настоящее время прилагаются международные усилия по оценке проблемы, обусловленной производившимся в прошлом сбросом радиоактивных материалов в Карском и Баренцевом морях, и рассмотрению возможностей принятия мер по исправлению положения. |
Examine locally | Локальная проверка |
Examine this. | Рассмотри это. |
Examine this. | Рассмотрите это. |
Examine them. | Изучи их. |
Examine them. | Изучите их. |
Examine it. | Изучи его. |
Examine it. | Изучи это. |
Examine it. | Изучите его. |
Examine it. | Изучите это. |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Суточные |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней |
(a) Examine and approve collective agreements | а) рассмотрение и утверждение коллективных договоров |
Staff assess ment | Сотрудники, набираe мые на международ ной основе |
Examine Core File... | Исследовать файл дампа памяти... |
Examine core file | Исследовать файл дампа памяти |
Examine other beauties. | Изучите других красавиц. |
Examine the coat! | Проверьте пиджак! |
We examine it. | Обдумать, как же. |
We'll examine it. | Вперёд. Вперёд! |
The Council shall biennially review and assess | Совет проводит на двухлетней основе обзор и оценку |
f. Monitor, assess and report on progress | Плановые показатели |
The Council shall biennially review and assess | ЕЖЕГОДНЫЙ ДОКЛАД И ОБЗОР |
Know your stakeholders and assess their needs | Вот несколько примеров |
review developments and assess the situation regarding a comprehensive test ban and to examine the feasibility of resuming the work of the Amendment Conference . (A C.1 49 L.9 Rev.1, para. 2) | quot обзора событий и оценки ситуации, касающихся всеобъемлющего запрещения испытаний, и для изучения возможности возобновления работы Конференции по рассмотрению поправки к Договору quot . (А С.1 49 L.9 Rеv.1, пункт 2) |
It can summon and examine witnesses, request and examine documents, conduct hearings and require the production of statements of facts. | Она может вызывать и опрашивать свидетелей, запрашивать и изучать документацию, проводить слушания и требовать дачи письменных показаний. |
(e) To assess the possibility for the adoption of new technologies (including biotechnologies) as well as examine their impact on the competitive position of existing commodity sectors in Africa | e) оценка возможности освоения новых технологий (включая биотехнологию), а также оценка их влияния на конкурентоспособность существующего сырьевого сектора стран Африки |
Examine cartilage (right) and its perichondrium (arrows). | Examine cartilage (right) and its perichondrium (arrows). |
1996 Evaluate activities and examine future application | 1996 год оценка деятельности и изучение будущего применения |
The knife, which you can examine my hand, which you could examine. | Смотрите вот нож, а вот моя рука. |
Salary Staff assess ment | Общие рас ходы по персоналу |
Related searches : Examine And Audit - Examine And Approve - Review And Examine - Inspect And Examine - Audit And Examine - Examine And Copy - Examine And Verify - Assess And Quantify - Monitor And Assess - Map And Assess - Research And Assess - Identify And Assess - Assess And Manage