Translation of "example of evidence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It may have included evidence of parallel pricing, for example, plus evidence of meetings or communications between competitors, but not direct evidence of agreement.
Речь шла, например, о параллельном ценообразовании, а также о совещаниях или связях между конкурентами, но не о прямых доказательствах сговора.
The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard.
Убедительным свидетельством в этой связи является пример Югославии.
For example, it might contain millions of numbers about how you weight different kinds of evidence.
Например она может содержать миллионы чисел о том как взвешивать различные виды фактов.
Among the friends, the first evidence you saw of a blip above zero in adoption of the innovation, for example, would be evidence of an impending epidemic.
Как только вы увидите, что среди друзей отметка восприятия новинки поднялась выше нуля, это будет свидетельством приближающейся эпидемии.
For example, he cites the draining away of industrial jobs as the most glaring evidence of France's decline.
Например, он считает потерю рабочих мест в промышленности самым ярким доказательством упадка Франции.
Such evidence might, for example, be obtained from a R G color blind person.
Такие свидетельства могли бы быть получены, например, от людей со слепотой к Красному Зелёному.
This applies to the capacity to give evidence, for example in some cases a woman apos s evidence is not considered valid and in others a man apos s evidence is equivalent to that of two women.
Так, в том что касается возможности давать свидетельские показания, в некоторых случаях показания женщины недействительны, а в других случаях показания мужчины расцениваются наравне с показателями двух женщин.
What evidence, for example, suggested that liberalizing capital markets in poor countries would deliver faster growth?
На основании каких данных, например, было сделано предположение, что либерализация рынков капитала в бедных странах приведет к убыстрению темпов экономического роста?
There is no clear evidence, for example, that shows how we can actually improve the quality of education in schools.
Например, отсутствуют четкие данные, которые, например, показывают, как мы фактически можем улучшить качество образования в школах.
Researchers cited the voter fraud protests of 2012 as a prime example, when blogs enabled rapid organization and distribution of video evidence.
В качестве главного примера исследователи привели протесты против мошенничества на выборах в 2012 году, когда блоги сделали возможными быструю организацию и распространение видеосвидетельств.
For example, there is evidence of a significant increase in the import of cocaine into Europe, as demand elsewhere has been met.
Например, есть основания полагать, что имеется значительное увеличение импорта кокаина в Европу, поскольку спрос в других местах удовлетворен.
Preservation of evidence
Сохранение вещественных доказательств
For example, we could have M be the evidence variable and J and B be the query variables.
Как, скажем, М могла быть переменной свидетельства а J и B переменными запроса.
No evidence. No real evidence.
Никаких настоящих доказательств.
(e) Collection of evidence
е) сбор доказательств
The evidence of Damascius .
), Damascius .
For example, some scientists are searching for evidence of quantum fluctuations of space time that could blur images of distant stars or lead to systematic distortions.
Например, некоторые ученые ищут доказательства квантовых флуктуаций пространства времени, которые могут размыть изображения удаленных звезд и привести к систематическим искажениям.
Their work is an example to us all and evidence of the significant role that civil society can play in advancing a culture of peace.
Их деятельность является примером для нас всех, а также свидетельством существенной роли, которую может играть гражданское общество в пропаганде культуры мира.
So Darwin said there'd be a change of kinds over many years, so could you give me one example of observable evidence of a change of kinds?
Итак Дарвин сказал, что по прошествии многих лет происходят межвидовые изменения Могли бы Вы привести пример наглядно доказывающий такие межвидовые изменения?
Evidence!
Уничтожить!
Evidence.
Доказательство.
Evidence?
Улик?
In the United States, for example, insiders enjoy protections from takeovers that, according to a substantial body of empirical evidence, actually decrease company value.
В Соединенных Штатах, например, инсайдеры получают защиту от поглощений, которая, согласно солидному комплексу эмпирических доказательств, фактически приводит к уменьшению стоимости компаний.
For example, in Darfur, Sudan, OHCHR missions and human rights monitors have reported on evidence of widespread rape and sexual violence against displaced women.
Например, в Дарфуре, Судан, миссии34 и инспекторы по правам человека35 УВКПЧ сообщали о существовании широкомасштабной практики изнасилований и сексуального насилия в отношении женщин, являющихся перемещенными лицами.
Chemical methods of suicide produce latent evidence of action, whereas physical methods provide direct evidence.
Химические способы самоубийства затрудняют доказательство самоубийства, в то время как физические методы обеспечивают прямые улики.
A mass of circumstantial evidence.
Спасибо, неважно. Полно улик и никакого алиби.
For example, the network can be used to find out updated knowledge of the state of a subset of variables when other variables (the evidence variables) are observed.
Например, сеть можно использовать, чтобы получить новое знание о состоянии подмножества переменных, наблюдая за другими переменными (переменные свидетельства ).
EVIDENCE SHARING
КОЛЛЕКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
Oral evidence
Устные показания
Alice's Evidence
Алиса фактических данных
Destroy evidence.
Уничтожить доказательства.
The evidence...
Улика...
Indeed, there was no recorded example in the modern era of any British court taking account of evidence that had been established to have been the product of torture.
В действительности, за последнее время не было отмечено ни одного случая, когда бы британский суд принял во внимание доказательства, которые были, как установлено, получены с помощью пыток.
Consider the evidence of that decline
Рассмотрим свидетельства этого спада
What's the evidence of wiping out?
Что свидетельствует о неудачах?
The EMU is evidence of that.
Европейский экономический и валютный союз (EMU) лишний раз свидетельствует об этом.
Admissibility of evidence in other proceedings
Допустимость доказательств в других разбирательствах
Laws of contract, civil procedure, evidence
Контрактное право, гражданский процесс, доказательства
Tom got rid of the evidence.
Том избавился от улик.
Confessional evidence and allegations of torture
Признательные показания и обвинения в пытках
OIOS found little evidence of that.
УСВН выявило недостаточно данных, которые подтверждали бы такие изменения.
There is stark evidence of this.
Это подтверждают яркие примеры.
All evidence of modern humans disappears.
Други доказателства за модерния човек липсват.
He presented no evidence of that.
Никаких подтверждений этому он не представил.
Couldn't find a shred of evidence.
Не смогли найти ни малейшего доказательства.

 

Related searches : Of Example - Of Evidence - Way Of Example - Example Of Excellence - Example Out Of - Example Of Work - Example Of How - Example Of Use - Example Of This - Of For Example - Example Of Usage - Example Of Application - Example Of What