Translation of "exemption from payment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exemption - translation : Exemption from payment - translation : From - translation : Payment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The exemption of persons from enforced conscription upon payment of unlawful quot fines quot to military personnel. | c) освобождение от насильственного призыва после выплаты незаконных quot штрафов quot военным. |
Exemption from taxes | Освобождение от налогов |
(c) Exemption from taxes | с) освобождение от налогов |
There is no unexpected exemption in the Law surrounding the payment of these taxes. | Нет никаких исключений, предусмотренных законодательством, по отношению к оплате данных налогов. |
Exemption from duties and taxes | Освобождение от уплаты пошлин и сборов |
Payment from | Списание с |
A one year period would prevent neither requests for exemption nor the submission of multi year payment plans. | Установление периода продолжительностью в один год позволит избавиться как от просьб о применении изъятия, так и от представления многолетних планов выплат. |
A standardised form for applications for exemption from religious activities was issued to simplify existing exemption arrangements. | Для упрощения процедур предоставления освобождения были выпущены стандартные бланки заявлений об освобождении от религиозных видов деятельности. |
Exemption from regulations, etc Teaching in CKREE shall | Преподавание ОХРЭВ |
(Claim by IMO staff member, not a citizen of the United Kingdom, that she was entitled to exemption from the payment of municipal rates under the Headquarters Agreement) | (Заявление сотрудницы ИМО, не являющейся гражданкой Соединенного Королевства, о том, что она в соответствии с соглашением о штаб квартире имеет право на освобождение от уплаты муниципальных налогов) |
Freedom of contract approach vs. exemption from liability approach | Подход, основанный на свободе договора, и подход, основанный на освобождении от ответственности |
The parents applied for full exemption from the CKREE subject. | Родители представили заявление об ее полном освобождении от предмета ОХРЭВ. |
Four of the Member States that had submitted requests for exemption under Article 19 by the deadline had presented multi year payment plans. | Четыре из государств членов, обратившихся с просьбами о предоставлении изъятия в соответствии со статьей 19 к установленному сроку, представили многолетние планы выплат. |
MFN exemption review | Обзор изъятий из режима НБН |
Get our exemption. | Добудь нам льготы. |
Payment should be made from account | Выплата должна быть списана со счёта |
Her application for full exemption from the CKREE subject was rejected. | Заявление о ее полном освобождении от изучения предмета ОХРЭВ было отклонено. |
Such balances arise mainly from the non payment or delayed payment of assessed contributions | СОХРАНЕНИЕ СВОБОДНЫХ ОСТАТКОВ АССИГНОВАНИЙ |
as exemption or warning | как оправдание или предостережение! |
(a) The exemption of that space from real estate and land tax | а) освобождения этих помещений от налога на недвижимость и налога на землю |
The partial exemption arrangement provides for exemptions from certain activities but not from certain knowledge. | Процедура частичного освобождения предусматривает неучастие в некоторых видах деятельности, но не освобождает от необходимости получать определенные знания. |
The willingness of Member States to consider multi year payment plans should be a factor in the consideration of future requests for exemption under Article 19. | Готовность государств членов рассмотреть возможность принятия многолетних планов выплат должна выступать одним из факторов при рассмотрении будущих просьб о применении изъятия, предусмотренного статьей 19. |
Requital from thy Lord a gift in payment | в воздаяние от твоего Господа дар, расчет |
Requital from thy Lord a gift in payment | Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным), |
Requital from thy Lord a gift in payment | Всё это великое воздаяние Господа твоего. Он даст всё это по Своей милости и великому милосердию как великое благодеяние им |
Requital from thy Lord a gift in payment | Все это воздаяние, дар, плата от Господа твоего, |
Requital from thy Lord a gift in payment | Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) |
Requital from thy Lord a gift in payment | Это в награду им от Господа твоего, в дар и воздаяние |
8.6 The authors did not avail themselves of the possibility of applying for partial exemption their cases concern applications for full exemption from the CKREE subject. | 8.6 Авторы не воспользовались возможностью ходатайства о частичном освобождении их сообщения касаются ходатайств о полном освобождении от изучения ОХРЭВ. |
The Committee noted that four of the Member States that had requested exemption under Article 19 by the date specified in General Assembly resolution 54 237 C had presented multi year payment plans for the payment of their arrears. | Комитет отметил, что четыре государства члена, обратившихся с просьбой о предоставлении изъятия, предусмотренного в статье 19, к дате, установленной в резолюции 54 237 C Генеральной Ассамблеи, представили многолетние планы выплат для погашения своей задолженности. |
This new subject only provides for exemption from certain limited segments of the teaching. | При изучении этого нового предмета предусматривается освобождение учащихся только от некоторых отдельных элементов программы. |
(a) Exemption from jurisdiction for all acts performed in the discharge of their duties | а) освобождение от любой юрисдикции за действия, совершенные при исполнении своих функций, |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров! |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | И не прошу я у вас за это за доведение Истины до вас награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | И я не прошу у вас за это награды поистине, награда моя только у Господа миров! |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас за это награды поистине, моя награда только у Господа миров! |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров. |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас вознаграждения за это (т. е. за следование новой религии), ибо меня вознаградит только Господь обитателей миров. |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Я не прошу у вас вознаграждения за следование новой религии, ибо вознаградит меня только Господь обитателей миров. |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Не прошу с вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров |
I ask of you no payment for this. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Не прошу с вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров. |
I ask of you no payment for it. My payment is only from the Lord of the Worlds. | Не прошу у вас за это никакой награды награда мне только у Господа миров. |
Related searches : Exemption From - Exemption From Withholding - Under Exemption From - Exemption From Obligation - Exemption From Duty - Exemption From Preparing - Exemption From Liability - Exemption From Work - Exemption From Registration - Exemption From Vat - Exemption From Tax - Exemption From Punishment - Exemption From Requirements - Exemption From Taxation