Translation of "exercise its judgement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection.
Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты.
On 28 November 2003, the Supreme Court handed down its judgement affirming the judgement of the Eastern High Court.
от 28 ноября 2003 года
The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005.
Апелляционный суд принял свое решение 4 февраля 2005 года.
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading.
Его оценки пристрастны, а методы оперирования статистическими данными сомнительны, неправильны или вводят в заблуждение.
The author appealed this judgement, and the Supreme Military Court (Hoog Militair Gerechtshof) rendered its judgement on 16 March 1988.
Автор подал апелляцию по данному решению, и Верховный военный трибунал (Нооg Міlіtаіr Gеrесhtѕhоf) вынес свое решение по апелляции автора 16 марта 1988 года.
Moreover, the Regional Court handed down its judgement in open court.
Кроме того, суд большой инстанции во всех случаях выносил свои решения в открытом заседании.
judgement
судебное решение
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens.
Мы призываем все государства осуществлять свое право и выполнять свою обязанность по защите своих граждан.
So of President Putin Russia, like history, must still reserve its judgement.
Так что Россия, как и история, должна подождать со своим суждением о Президенте Путине.
On 18 December 2004, the Tribunal delivered its judgement in the case.
18 декабря 2004 года Трибунал вынес свое решение по данному делу.
The Appeals Chamber rendered its judgement on 13 December 2004 in Arusha.
13 декабря 2004 года в Аруше Апелляционная камера вынесла свое решение.
The Court of Appeal produced its written judgement on 11 November 1987.
Апелляционный суд представил письменное решение по этому делу 11 ноября 1987 года.
The Ombudsman shall, in the exercise of his or her judgement, advise staff of their options and of the different avenues open to them.
При выполнении своих функций Омбудсмен сообщает сотрудникам об имеющихся у них возможностях и различных вариантах действий.
Judgement creditors
Кредиторы по судебному решению
Buddha's judgement!
Правосудие Будды!
Each god has its own avatar to exercise its power in the human world and prepare for its coming.
У обоих богов было свое воплощение, призванное показать свою силу миру людей и подготовить его к своему пришествию.
4. The Mission shall exercise its mandate throughout the territory of Haiti.
4. Миссия будет осуществлять свой мандат на всей территории Гаити.
Exercise
Задание
Exercise
Упражнение
Exercise?
Гимнастику?
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Пришло повеление Аллаха приблизилось время наступления Дня Суда , не торопите же Его (о, неверующие, с наказанием для вас, насмехаясь над Пророком, который предупреждает вас об этом)!
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Пришло повеление Аллаха, не торопите же его!
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Всевышний также провозгласил, что не имеет никакого отношения к многобожникам, которые приписывают Ему сотоварищей, сына или супругу и равняют Его с творениями. Он бесконечно далек от всего, что не подобает Его величию или противоречит Его совершенству.
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Веление Аллаха придет, и не пытайтесь это ускорить.
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход .
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его.
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent.
Повеленное Богом наступит не просите, что бы оно ускорилось.
We gave its understanding to Solomon, and to each We gave judgement and knowledge.
И Мы же дали понять это решение Сулайману (чтобы были соблюдены интересы обоих сторон по справедливости).
The staff reduction exercise in 2004 was necessary to align its staff complement with its organizational structure.
Сокращение численности персонала в 2004 году было необходимым для приведения штатного расписания в соответствие с его организационной структурой.
(a) Exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data
a) проявляет разумную осмотрительность для недопущения несанкционированного использования его данных для создания подписи
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development.
Сфера компетенции Сообщества по своему характеру постоянно развивается .
Such an action will deprive the Republic of Bosnia and Herzegovina of its right to exercise its sovereignty over its capital.
Такая мера лишит Республику Боснию и Герцеговину ее права осуществлять суверенитет над своей столицей.
The Regional Court of Brno confirmed that judgement in its decision of 11 March 1987.
Районный суд Брно подтвердил это постановление в своем решении от 11 марта 1987 года.
18. The task of supporting the Secretary General in his efforts to control and resolve disputes and conflicts requires, above all, the exercise of mature political judgement.
18. Задача оказания поддержки Генеральному секретарю в его усилиях по oграничению масштабов и разрешению споров и конфликтов требует, прежде всего, зрелого политического мышления.
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa.
Такие организации не осуществляют свое право голоса, если любое из их государств членов осуществляет свое право голоса, и наоборот.
So, you exercise and it picks up the exercise.
Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения,
So, you exercise and it picks up the exercise.
Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела.
Exercise outdoors.
Тренируйтесь на свежем воздухе.
Exercise everyday.
Тренируйтесь каждый день.
I exercise.
Я делаю зарядку.
Exercise everyday.
Тренируйся каждый день.
Exercise Comparison
Проверенная задача
Exercise Conversion
Главное меню
Exercise Factorization
Режим генератора
Exercise Percentage
Главное меню

 

Related searches : Exercise Judgement - Exercise Good Judgement - Exercise Of Judgement - Exercise Sound Judgement - In Its Judgement - Exercise Its Option - Exercise Its Rights - Exercise Its Discretion - Exercise Its Power - Management Judgement - Court Judgement - Declaratory Judgement