Translation of "exercise its judgement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Exercise - translation : Exercise its judgement - translation : Judgement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection. | Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты. |
On 28 November 2003, the Supreme Court handed down its judgement affirming the judgement of the Eastern High Court. | от 28 ноября 2003 года |
The appellate court delivered its judgement on 4 February 2005. | Апелляционный суд принял свое решение 4 февраля 2005 года. |
Its judgement was partisan and its treatment of statistical material questionable, incorrect or misleading. | Его оценки пристрастны, а методы оперирования статистическими данными сомнительны, неправильны или вводят в заблуждение. |
The author appealed this judgement, and the Supreme Military Court (Hoog Militair Gerechtshof) rendered its judgement on 16 March 1988. | Автор подал апелляцию по данному решению, и Верховный военный трибунал (Нооg Міlіtаіr Gеrесhtѕhоf) вынес свое решение по апелляции автора 16 марта 1988 года. |
Moreover, the Regional Court handed down its judgement in open court. | Кроме того, суд большой инстанции во всех случаях выносил свои решения в открытом заседании. |
judgement | судебное решение |
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens. | Мы призываем все государства осуществлять свое право и выполнять свою обязанность по защите своих граждан. |
So of President Putin Russia, like history, must still reserve its judgement. | Так что Россия, как и история, должна подождать со своим суждением о Президенте Путине. |
On 18 December 2004, the Tribunal delivered its judgement in the case. | 18 декабря 2004 года Трибунал вынес свое решение по данному делу. |
The Appeals Chamber rendered its judgement on 13 December 2004 in Arusha. | 13 декабря 2004 года в Аруше Апелляционная камера вынесла свое решение. |
The Court of Appeal produced its written judgement on 11 November 1987. | Апелляционный суд представил письменное решение по этому делу 11 ноября 1987 года. |
The Ombudsman shall, in the exercise of his or her judgement, advise staff of their options and of the different avenues open to them. | При выполнении своих функций Омбудсмен сообщает сотрудникам об имеющихся у них возможностях и различных вариантах действий. |
Judgement creditors | Кредиторы по судебному решению |
Buddha's judgement! | Правосудие Будды! |
Each god has its own avatar to exercise its power in the human world and prepare for its coming. | У обоих богов было свое воплощение, призванное показать свою силу миру людей и подготовить его к своему пришествию. |
4. The Mission shall exercise its mandate throughout the territory of Haiti. | 4. Миссия будет осуществлять свой мандат на всей территории Гаити. |
Exercise | Задание |
Exercise | Упражнение |
Exercise? | Гимнастику? |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Пришло повеление Аллаха приблизилось время наступления Дня Суда , не торопите же Его (о, неверующие, с наказанием для вас, насмехаясь над Пророком, который предупреждает вас об этом)! |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Пришло повеление Аллаха, не торопите же его! |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Всевышний также провозгласил, что не имеет никакого отношения к многобожникам, которые приписывают Ему сотоварищей, сына или супругу и равняют Его с творениями. Он бесконечно далек от всего, что не подобает Его величию или противоречит Его совершенству. |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Веление Аллаха придет, и не пытайтесь это ускорить. |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Придет веление Аллаха, так не пытайтесь ускорить его приход . |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | И неминуемо свершится повеление Аллаха, Не торопите (с исполнением) его. |
Allah's judgement has (all but) come do not, then, call for its speedy advent. | Повеленное Богом наступит не просите, что бы оно ускорилось. |
We gave its understanding to Solomon, and to each We gave judgement and knowledge. | И Мы же дали понять это решение Сулайману (чтобы были соблюдены интересы обоих сторон по справедливости). |
The staff reduction exercise in 2004 was necessary to align its staff complement with its organizational structure. | Сокращение численности персонала в 2004 году было необходимым для приведения штатного расписания в соответствие с его организационной структурой. |
(a) Exercise reasonable care to avoid unauthorized use of its signature creation data | a) проявляет разумную осмотрительность для недопущения несанкционированного использования его данных для создания подписи |
The exercise of Community competence is, by its nature, subject to continuous development. | Сфера компетенции Сообщества по своему характеру постоянно развивается . |
Such an action will deprive the Republic of Bosnia and Herzegovina of its right to exercise its sovereignty over its capital. | Такая мера лишит Республику Боснию и Герцеговину ее права осуществлять суверенитет над своей столицей. |
The Regional Court of Brno confirmed that judgement in its decision of 11 March 1987. | Районный суд Брно подтвердил это постановление в своем решении от 11 марта 1987 года. |
18. The task of supporting the Secretary General in his efforts to control and resolve disputes and conflicts requires, above all, the exercise of mature political judgement. | 18. Задача оказания поддержки Генеральному секретарю в его усилиях по oграничению масштабов и разрешению споров и конфликтов требует, прежде всего, зрелого политического мышления. |
Such an organization shall not exercise its right to vote if any of its member States exercises its right, and vice versa. | Такие организации не осуществляют свое право голоса, если любое из их государств членов осуществляет свое право голоса, и наоборот. |
So, you exercise and it picks up the exercise. | Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, |
So, you exercise and it picks up the exercise. | Так вот, когда вы тренируетесь, он улавливает движения, когда вносите рост и вес, он вычисляет индекс массы тела. |
Exercise outdoors. | Тренируйтесь на свежем воздухе. |
Exercise everyday. | Тренируйтесь каждый день. |
I exercise. | Я делаю зарядку. |
Exercise everyday. | Тренируйся каждый день. |
Exercise Comparison | Проверенная задача |
Exercise Conversion | Главное меню |
Exercise Factorization | Режим генератора |
Exercise Percentage | Главное меню |
Related searches : Exercise Judgement - Exercise Good Judgement - Exercise Of Judgement - Exercise Sound Judgement - In Its Judgement - Exercise Its Option - Exercise Its Rights - Exercise Its Discretion - Exercise Its Power - Management Judgement - Court Judgement - Declaratory Judgement