Translation of "experience technical problems" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wikipedia has remedied many of those technical problems.
Википедия устранила многие из этих технических проблем.
Galland declined citing poor weather and technical problems.
Galland declined citing poor weather and technical problems.
The Committee apos s work was important because many technical problems were better studied in the Committee in view of the experience of its members.
Работа Комитета имеет важное значение, так как опыт членов Комитета способствует более эффективному рассмотрению многих технических проблем.
Technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region
Технические выводы на основе проекта в Краснодарском крае
These problems simply require new scientific and technical approaches.
Эти проблемы попросту требуют новых научных и технических подходов.
Our problems and their solutions are technical, not political.
Наши проблемы и их решения носят технический характер, а не политический.
Its experience in conflict areas and its technical expertise are unique.
Ее опыт работы в районах конфликтов и техническая подкованность уникальны.
Technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region a
Технические выводы на основе проекта в Краснодарском крае
(Narrator) Our problems and their solutions are technical, not political.
(Рассказчик) Наши проблемы и их решения технические, а не политические.
4. Urges the international community to draw lessons from the experience of the initiative to address the year 2000 problem in dealing with complex global technical problems.
4. настоятельно призывает международное сообщество извлечь уроки из опыта осуществления инициативы по решению проблемы 2000 года и использовать их при решении сложных глобальных технических проблем.
Industry experience 1976 89 Held technical and technical management positions with Digital Equipment in Italy and in Europe.
В 1976 89 годах занимал технические и управленческие позиции в компании Digital Equipment Corporation, в представительствах в Италии и в Европе.
Despite these improvements, the transit system continues to experience flooding problems.
Несмотря на эти улучшения, транзитная система продолжает испытывать проблемы затопления.
Experience had shown that global solutions were needed for global problems.
Угроза терроризма стала глобальной и стратегической и изменила общее представление о безопасности.
technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems
финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения
General discussion, course content, assignments, study groups, suggestions and technical problems.
Общее обсуждение, содержание курса, задания, группы студентов, предложения и технические проблемы.
Even Austria, Netherlands, France, and Belgium, etc. are beginning to experience problems.
Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Recent experience had shown that no region was immune from those problems.
Последний опыт свидетельствует о том, что такие проблемы могут возникнуть в любом регионе.
The problems of success, they're real and with luck, you'll experience them.
Проблемы упеха это не выдумка. Если повезет, вам придется испытать это на себе.
Sugar beet cultivation technical conclusions based on experience gained in the Krasnodar region
Производство сахарной свеклы технические выводы на основе проекта в краснодарском крае
Such new processes have created serious moral problems rather than technical ones.
Такие новые процессы создали серьезные моральные, а не просто технические проблемы.
Some builders will experience problems with credit, and so might some local authorities.
Некоторые строители могут столкнуться с кредитными проблемами, а также некоторыми местными органами власти.
Prostitutes frequently experience a variety of problems when trying to leave the profession.
Лица, занимающиеся проституцией, нередко сталкиваются с различными проблемами, пытаясь уйти из этой профессии.
India, through its International Technical and Economic Cooperation Programmes, has been sharing its experience and technical know how with other developing countries.
Индия через свои программы международного технического и экономического сотрудничества делится опытом и техническим ноу хау с другими развивающимися странами.
He requested the Secretariat to correct the technical problems in the French text.
Он обращается к Секретариату с просьбой внести технические исправления в текст проекта на французском языке.
Even if you teach people in groups, they experience their problems individually, she says.
Даже если Вы учите людей в группах, они переживают свои проблемы отдельно , говорит она.
Common internal problems are shortcomings at the management level and lack of international experience.
Среди традиционных внутренних проблем можно назвать дефицит управленческого и международного опыта.
However, some areas are likely to experience problems If lime Is not used regularly.
Тем не менее, в некоторых районах при нерегулярном внесении извести наблюдается повышение кислотности почвы.
However, there are also opportunities to draw from country experience to avoid common problems.
Однако существуют возможности и для того, чтобы, используя существующий опыт, избежать общих проблем других стран.
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis
d) осуществлять обмен соответствующими научно техническими данными, информацией и опытом на регулярной основе
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters.
Она также предоставляла технические консультации некоторым делегациям, опираясь на свой собственный опыт в этих вопросах.
(e) Sharing experience in the organization of technical meetings in the area of alternative development
е) осуществлять обмен опытом в области организации технических совещаний по вопросам альтернативного развития
In December 2006, StrategyPage reported that Papanikolis was found to have numerous technical problems.
В декабре 2006 года StrategyPage сообщила, что на Papanikolis обнаружены множественные технические проблемы.
In order to address these problems, recourse has been made mainly to technical solutions.
До сих пор в целях урегулирования этой проблемы в основном предпринимаются усилия по поиску технических решений.
South South cooperation offered substantial potential for technical, financial and institutional leapfrogging of problems.
Сотрудничество Юг Юг обладает существенным потенциалом для неординарного технического, финансового и организационного решения проблем.
The statisticians, on their side, have little understanding of the technical problems of computing.
Однако, работа ведется в нескольких странах.
Those who experience both physical and sexual abuse are at higher risk of developing health problems generally than those who experience physical violence alone.
В целом, у тех, кто сталкивается и с физическим, и сексуальным насилием, скорее возникнут проблемы со здоровьем, чем у тех, кто стал жертвой только физического насилия.
The MTCP consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has experience and expertise.
Программа объединяет различные формы технического сотрудничества в тех областях, где у нас есть соответствующий опыт и ноу хау.
The company was fined 4.1 million by DAPA in February 2008 for ongoing technical problems.
В феврале 2008 года DAPA оштрафовала эту компанию на 4,1 млн за продолжающиеся технические проблемы.
Procedural, logistical, technical and financial problems still hamper the execution of requests for judicial cooperation.
Выполнению просьб о сотрудничестве судебных органов по прежнему препятствуют процедурные сложности, проблемы материально технического обеспечения, а также технические и финансовые трудности.
Work with users to assess business needs and to solve business problems by technical means.
Работа с пользователями по оценке потребностей делопроизводства и решению проблем с помощью технических средств.
(e) Electricity and water are again available in Sarajevo, although there are still technical problems.
е) в Сараево возобновлено снабжение водой и электроэнергией, хотя в этой области по прежнему наблюдаются технические проблемы.
Many of the programmes face numerous problems at both the technical and the institutional level.
Многие из этих программ сталкиваются с самыми различными проблемами как на техническом, так и организационном уровне.
Such technology is available in the developed countries that have decades of experience with such problems.
Такая технология имеется в развитых странах, имеющих многолетний опыт решения таких проблем.
The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise.
По линии этой программы предоставляются различные формы технического сотрудничества в тех областях, в которых Малайзия располагает опытом и высококвалифицированными кадрами.
Latin American and Asian countries showed genuine enthusiasm for sharing experience and technical expertise with African countries.
Страны Латинской Америки и Азии проявили подлинный энтузиазм в плане обмена опытом и техническими знаниями с африканскими странами.

 

Related searches : Experience Problems - Technical Experience - Solve Technical Problems - Some Technical Problems - Encountered Technical Problems - Experienced Technical Problems - Experience Problems With - Experience Any Problems - Experience Technical Difficulties - Sinus Problems - Possible Problems