Translation of "extend the longevity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Longevity.
Долгожительство.
Longevity step.
Ступень, присваиваемая за выслугу лет.
What about longevity?
Поговорим о долголетии?
What about longevity?
Как насчет долголетия?
Speedy recovery and longevity
Скорейшего выздоровления и долголетия
There's no longevity diet.
Для долголетия никакой диеты нет.
And finally, L the longevity factor.
И, наконец, L время жизни такой цивилизации.
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Медленный запуск облигаций долгожительства отражает фундаментальный вопрос можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
Yanga is peaceful and emanates longevity.
Янга безмятежен, и отовсюду в нём веет стариной.
The great unknown is the longevity of his team.
Великим неизвестным является долговечность его команды.
Because in every generation, we populate more with kids of the people who don't have longevity genes than have longevity genes.
Потому что в каждом поколении больше плодится детей у людей, не имеющих генов долгожительства, чем у тех у кого они есть.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
How do we make stable societies? Longevity.
каким образом создать стабильное общество? Долгожительство.
There is even a museum of longevity.
Здесь даже существует музей долголетия.
(b) Longevity and predictability of policy support
b) долгосрочный и предсказуемый характер программной поддержки
Inclusion of references to longevity merit steps
Включение ссылок на ступени за выслугу лет служебные заслуги
And they can repair themselves for longevity.
И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
We overestimate our longevity, our career prospects.
Мы считаем, что жизнь наша будет долгой, а карьера блестящей.
The maximum longevity in the wild is around 60 years.
Максимальная продолжительность жизни составляет около 60 лет.
The whole direction of any country s economy depends on longevity.
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985).
Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985).
The secret of longevity is to choose your parents carefully.
Секрет долголетия заключается в тщательном выборе родителей.
(a) Increasing number of retirements and increased longevity
a) увеличение количества выходов на пенсию и увеличение продолжительности жизни
This is longevity, this is long lived or
Это долголетие, это долго жил или длительные программы.
And I think that's why I achieved longevity.
И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни.
So the premise of Blue Zones if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity.
Предпосылка наших Голубых Зон такова если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия.
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk.
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей.
In mammals, we have not yet discovered the molecular basis of the longevity.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered.
Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
Part of the reason for Berlusconi s longevity despite his many stumbles is cultural.
Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной.
Kodachrome is appreciated in the archival and professional market for its dark storage longevity.
Kodachrome ценится на архивном и профессиональном рынках за свое долголетие при хранении.
When significant reductions in fitness or longevity occur, the effects may be catastrophic. 25
Когда происходит существенное снижение приспособляемости и продолжительности жизни особей, последствия этого могут быть катастрофическими 25 .
So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
But, you know, it has a benefit in terms of future longevity.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
It therefore had a profound interest in ensuring the strengthening and the longevity of the Treaty.
В этой связи она весьма заинтересована в обеспечении укрепления и сохранения в силе этого Договора.
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. In November 2004, the European Investment Bank (EIB), working with the private bank BNP Paribas, announced that it would issue the world s first long term longevity bond.
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей.
But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way.
Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом.
Still, the successes and longevity of ideologues like Tudjman could be more apparent than real.
Тем не менее, успех и долгожитие идеалогий, подобных туджмановской, возможно скорее видимые, чем реальные.
He never married, and claimed that this was one of the secrets of his longevity.
Он был холост, и говорил, что это был один из секретов его долголетия.
If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway.
Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения.
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance.
Этот баланс гарантирует долговечность правового режима, предоставляя стимулы для участия в нем и соблюдения его требований.
And in the northern part of the main island, this is ground zero for world longevity.
А северная часть главного острова это своего рода точка отсчета мирового долголетия.
Independence from France (in 1960) spawned a dictatorship remarkable mainly for its longevity.
Независимость от Франции (в 1960 г.) породила диктатуру, известную, главным образом, своей долговечностью.
I decided to give this a little name, which is longevity escape velocity.
Я решил дать этому имя скорость космического долголетия Я решил дать этому имя скорость космического долголетия
And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity.
А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь.

 

Related searches : Battery Longevity - High Longevity - Cellular Longevity - Increase Longevity - Longevity Bonds - Longevity Swap - Product Longevity - Increased Longevity - Greater Longevity - Longevity Risk - Increasing Longevity - Group Longevity - Extend The Usage