Translation of "extend the longevity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extend - translation : Extend the longevity - translation : Longevity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Longevity. | Долгожительство. |
Longevity step. | Ступень, присваиваемая за выслугу лет. |
What about longevity? | Поговорим о долголетии? |
What about longevity? | Как насчет долголетия? |
Speedy recovery and longevity | Скорейшего выздоровления и долголетия |
There's no longevity diet. | Для долголетия никакой диеты нет. |
And finally, L the longevity factor. | И, наконец, L время жизни такой цивилизации. |
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk? | Медленный запуск облигаций долгожительства отражает фундаментальный вопрос можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства? |
Yanga is peaceful and emanates longevity. | Янга безмятежен, и отовсюду в нём веет стариной. |
The great unknown is the longevity of his team. | Великим неизвестным является долговечность его команды. |
Because in every generation, we populate more with kids of the people who don't have longevity genes than have longevity genes. | Потому что в каждом поколении больше плодится детей у людей, не имеющих генов долгожительства, чем у тех у кого они есть. |
The problem is that we're not programmed for longevity. | Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие. |
How do we make stable societies? Longevity. | каким образом создать стабильное общество? Долгожительство. |
There is even a museum of longevity. | Здесь даже существует музей долголетия. |
(b) Longevity and predictability of policy support | b) долгосрочный и предсказуемый характер программной поддержки |
Inclusion of references to longevity merit steps | Включение ссылок на ступени за выслугу лет служебные заслуги |
And they can repair themselves for longevity. | И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни. |
We overestimate our longevity, our career prospects. | Мы считаем, что жизнь наша будет долгой, а карьера блестящей. |
The maximum longevity in the wild is around 60 years. | Максимальная продолжительность жизни составляет около 60 лет. |
The whole direction of any country s economy depends on longevity. | Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения. |
Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985). | Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985). |
The secret of longevity is to choose your parents carefully. | Секрет долголетия заключается в тщательном выборе родителей. |
(a) Increasing number of retirements and increased longevity | a) увеличение количества выходов на пенсию и увеличение продолжительности жизни |
This is longevity, this is long lived or | Это долголетие, это долго жил или длительные программы. |
And I think that's why I achieved longevity. | И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни. |
So the premise of Blue Zones if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity. | Предпосылка наших Голубых Зон такова если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия. |
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. | К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей. |
In mammals, we have not yet discovered the molecular basis of the longevity. | Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось. |
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered. | Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам. |
Part of the reason for Berlusconi s longevity despite his many stumbles is cultural. | Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной. |
Kodachrome is appreciated in the archival and professional market for its dark storage longevity. | Kodachrome ценится на архивном и профессиональном рынках за свое долголетие при хранении. |
When significant reductions in fitness or longevity occur, the effects may be catastrophic. 25 | Когда происходит существенное снижение приспособляемости и продолжительности жизни особей, последствия этого могут быть катастрофическими 25 . |
So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it. | Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё. |
But, you know, it has a benefit in terms of future longevity. | Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни. |
It therefore had a profound interest in ensuring the strengthening and the longevity of the Treaty. | В этой связи она весьма заинтересована в обеспечении укрепления и сохранения в силе этого Договора. |
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. In November 2004, the European Investment Bank (EIB), working with the private bank BNP Paribas, announced that it would issue the world s first long term longevity bond. | К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей. |
But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way. | Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом. |
Still, the successes and longevity of ideologues like Tudjman could be more apparent than real. | Тем не менее, успех и долгожитие идеалогий, подобных туджмановской, возможно скорее видимые, чем реальные. |
He never married, and claimed that this was one of the secrets of his longevity. | Он был холост, и говорил, что это был один из секретов его долголетия. |
If we do have longevity, then we'll have to face the population growth problem anyway. | Если мы добьёмся долголетия, то в любом раскладе встаёт проблема прироста народонаселения. |
This balance guarantees the longevity of the legal regime by providing incentives for membership and compliance. | Этот баланс гарантирует долговечность правового режима, предоставляя стимулы для участия в нем и соблюдения его требований. |
And in the northern part of the main island, this is ground zero for world longevity. | А северная часть главного острова это своего рода точка отсчета мирового долголетия. |
Independence from France (in 1960) spawned a dictatorship remarkable mainly for its longevity. | Независимость от Франции (в 1960 г.) породила диктатуру, известную, главным образом, своей долговечностью. |
I decided to give this a little name, which is longevity escape velocity. | Я решил дать этому имя скорость космического долголетия Я решил дать этому имя скорость космического долголетия |
And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity. | А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь. |
Related searches : Battery Longevity - High Longevity - Cellular Longevity - Increase Longevity - Longevity Bonds - Longevity Swap - Product Longevity - Increased Longevity - Greater Longevity - Longevity Risk - Increasing Longevity - Group Longevity - Extend The Usage