Translation of "longevity risk" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Longevity - translation : Longevity risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk.
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей.
The slow launch of longevity bonds ultimately reflects a fundamental question can we genuinely reduce the impact of longevity risk?
Медленный запуск облигаций долгожительства отражает фундаментальный вопрос можем ли мы реально уменьшить риск долгожительства?
But, in fact, we are not all affected by longevity risk in the same way.
Но, в реальности, не все подвержены риску долгожительства одинаковым образом.
Longevity.
Долгожительство.
Longevity step.
Ступень, присваиваемая за выслугу лет.
What about longevity?
Поговорим о долголетии?
What about longevity?
Как насчет долголетия?
Speedy recovery and longevity
Скорейшего выздоровления и долголетия
There's no longevity diet.
Для долголетия никакой диеты нет.
Fortunately, financial markets are beginning to address longevity risk. In November 2004, the European Investment Bank (EIB), working with the private bank BNP Paribas, announced that it would issue the world s first long term longevity bond.
К счастью, финансовые рынки начинают обращать внимание на риск, связанный с большей продолжительностью жизни людей.
Yanga is peaceful and emanates longevity.
Янга безмятежен, и отовсюду в нём веет стариной.
And finally, L the longevity factor.
И, наконец, L время жизни такой цивилизации.
We thus need a large and liquid market for longevity risk so that these different groups can creatively share their risks with each other.
Таким образом, нам необходим большой и ликвидный рынок для риска долгожительства, чтобы различные группы населения могли творчески разделить этот риск друг с другом.
How do we make stable societies? Longevity.
каким образом создать стабильное общество? Долгожительство.
There is even a museum of longevity.
Здесь даже существует музей долголетия.
(b) Longevity and predictability of policy support
b) долгосрочный и предсказуемый характер программной поддержки
Inclusion of references to longevity merit steps
Включение ссылок на ступени за выслугу лет служебные заслуги
And they can repair themselves for longevity.
И они могут восстанавливать себя в течение долгой жизни.
We overestimate our longevity, our career prospects.
Мы считаем, что жизнь наша будет долгой, а карьера блестящей.
If everyone is affected by longevity risk in the same way, then no matter what the price of a longevity bond, everyone should logically want to be on the same side of the contracts all buyers at one price, all issuers at another.
Если риску долгожительства подвергаются все одинаковым образом, тогда цена облигаций не имеет значения, поскольку логически все захотят быть на той же стороне контракта все покупатели за одну цену, все продавцы за другую.
If everyone is affected by longevity risk in the same way, then no matter what the price of a longevity bond, everyone should logically want to be on the same side of the contracts all buyers at one price, all issuers at another.
Если риску долгожительства подвергаются все одинаковым образом, тогда цена облигаций не имеет значения, посколь у логически все захотят быть на той же стороне контракта все покупатели за одну цену, все продавцы за другую.
Because in every generation, we populate more with kids of the people who don't have longevity genes than have longevity genes.
Потому что в каждом поколении больше плодится детей у людей, не имеющих генов долгожительства, чем у тех у кого они есть.
(a) Increasing number of retirements and increased longevity
a) увеличение количества выходов на пенсию и увеличение продолжительности жизни
This is longevity, this is long lived or
Это долголетие, это долго жил или длительные программы.
And I think that's why I achieved longevity.
И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни.
The great unknown is the longevity of his team.
Великим неизвестным является долговечность его команды.
The problem is that we're not programmed for longevity.
Проблема в том, что человек не запрограммирован на долголетие.
The whole direction of any country s economy depends on longevity.
Целое направление экономики любой страны зависит от продолжительности жизни ее населения.
Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985).
Chang, Stephen T. The Great Tao (Tao Longevity LLC, 1985).
The secret of longevity is to choose your parents carefully.
Секрет долголетия заключается в тщательном выборе родителей.
The maximum longevity in the wild is around 60 years.
Максимальная продолжительность жизни составляет около 60 лет.
But despite this amazing longevity, they're now considered critically endangered.
Но, не смотря на такое удивительно продолжительное существование вида, сейчас он относится к исчезающим видам.
So the premise of Blue Zones if we can find the optimal lifestyle of longevity we can come up with a de facto formula for longevity.
Предпосылка наших Голубых Зон такова если мы найдем оптимальный образ жизни для долголетия, мы можем открыть реально действующую формулу долголетия.
So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it.
Он будет показывать вам ВВП на душу населения, население, продолжительность жизнь, и всё.
But, you know, it has a benefit in terms of future longevity.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Part of the reason for Berlusconi s longevity despite his many stumbles is cultural.
Отчасти причина долговечности политической фигуры Берлускони, несмотря на многие оговорки, является культурной.
Independence from France (in 1960) spawned a dictatorship remarkable mainly for its longevity.
Независимость от Франции (в 1960 г.) породила диктатуру, известную, главным образом, своей долговечностью.
I decided to give this a little name, which is longevity escape velocity.
Я решил дать этому имя скорость космического долголетия Я решил дать этому имя скорость космического долголетия
And a sign of prosperity is supposed to be good health and longevity.
А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь.
In mammals, we have not yet discovered the molecular basis of the longevity.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось.
Longevity under adversity is a pretty interesting design principle in its own right.
Долгожитие в неблагоприятных условиях очень интересный приспособленческий механизм.
I decided to give this a little name, which is longevity escape velocity.
Я решил дать этому имя скорость космического долголетия
And so, if you are thinking that way, we're losing longevity genes, right?
И поэтому, если вы выбираете этот путь, то вы теряете гены долгожительства, верно?
Longevity seems to be connected to later reproduction or no children at all.
Долголетие, похоже, связано с поздним воспроизводством или с отсутствием детей вообще.
Also called non market risk, extra market risk or diversifiable risk.
План мероприятий по снижению уровня указанного риска и смета затрат.

 

Related searches : Battery Longevity - High Longevity - Cellular Longevity - Increase Longevity - Longevity Bonds - Longevity Swap - Product Longevity - Increased Longevity - Greater Longevity - Increasing Longevity - Group Longevity - Longevity And Durability - Extend The Longevity