Translation of "extend towards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We are also ready to extend material and technical assistance to the Palestinian people to consolidate their progress towards self government.
Кроме того, мы готовы оказывать материальную и техническую помощь палестинскому народу для упрочения его прогресса в направлении самоуправления.
Please extend this visa.
Пожалуйста, продлите эту визу.
Extend Text to Contents
Диагональная решётка
But to what extend?
Но насколько по другому?
The delegation of Pakistan will continue to extend its wholehearted support to all efforts directed towards making progress in the Committee apos s work.
Делегация Пакистана будет и впредь оказывать всяческую поддержку любым усилиям, которые направлены на достижение прогресса в работе Комитета.
India stands ready, as in the past, to extend material and technical assistance to the Palestinian people as they consolidate their progress towards self government.
Индия, как и ранее, готова оказывать материальную и техническую помощь палестинскому народу по мере того, как он будет все увереннее идти по пути самоуправления.
Can I extend my stay?
Можно ли продлить моё пребывание?
EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL.
EXTEND HEARTFELT SYMPATHY TO ALL.
and Every Extend Extra Extreme .
и Every Extend Extra Extreme .
Extend Selection to Previous Message
Добавить к выделению предыдущее сообщение
Extend Selection to Next Message
Добавить к выделению следующее сообщение
Extend Contents to Object Height
Заголовок
Extend your left arm, OK.
Левую руку, хорошо.
We should like to take this opportunity to extend heartfelt thanks to all who, from near or far, supported our country in its march towards democracy.
Нам хотелось бы воспользоваться данной возможностью для выражения сердечной благодарности всем тем, кто поддерживал нашу страну на ее пути к демократии.
I could easily extend this list.
Я мог бы легко продолжить этот список.
His blessings shall forever To posterity extend.
His blessings shall foreverTo posterity extend.
Extend greetings and ask for miracles.
Расширение привет и попросить чудес.
How far does it extend exactly?
Как далеко оно простирается?
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity.
Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности.
By participating in the multilateral negotiations which form part of the peace process, we will continue to extend our support for further efforts towards peace in the region.
Принимая участие в многосторонних переговорах, являющихся элементом мирного процесса, мы по прежнему будем оказывать нашу поддержку дальнейшим усилиям в направлении достижения мира в регионе.
But disgust can readily extend to people.
Люди, в конце концов, также сделаны из мяса.
But disgust can readily extend to people.
Но отвращение может так же легко распространиться и на людей.
These trends also extend to the Internet.
Эти тенденции существуют также и в интернете.
It was to extend over 72 years.
В 16 лет она начала вести дневник.
We extend to him our best wishes.
Мы желаем ему всего наилучшего.
Extend E 45 from Göteborg to Karesuando.
Продлить маршрут Е 45 от Гётеборга до Каресуандо.
Extend time range to include all events
Увеличить период, чтобы включить все события
We do not extend them military support.
Мы не оказываем им военной поддержки.
(b) Extend the legal age of retirement
b) увеличить официальный возраст выхода на пенсию
Only then... can I extend the contract.
Только тогда.... мне продлят контракт
Well, to certain extend I guess, yes.
Ну, до определённой степени, да.
Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Все завязано на залог ранчо Т.С.
The Secretary General will continue to extend, within available resources, all practicable assistance and encouragement towards the strengthening of the capability of CSCE to deal successfully with regional issues.
Генеральный секретарь будет предоставлять, в рамках имеющихся ресурсов, всю практически возможную помощь и поддержку для укрепления возможностей СБСЕ в деле успешного решения региональных вопросов.
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
И не простирай своих глаз на то, чем Мы наделили некоторых из них из многобожников (ведь это лишь красоты земной жизни, которые Мы им дали, чтобы испытать их этим). И не печалься за них от того, что они неверующие и преклони крыло твое будь смиренным перед верующими.
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Не постирай же своих глаз к тому, что Мы дали в пользование их парам, и не печалься за них и преклони крыло твое перед верующим.
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Пусть тебя, о посланник, не прельщают преходящие мирские блага, которые Мы даровали некоторым из неверных многобожников, иудеев, христиан и огнепоклонников. Ведь это ничтожно по сравнению с тем, что Мы даровали тебе связь с Нами и Священный Коран.
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Не устремляй алчных взоров к благам земным , которые Мы предоставили некоторым неверным, не горюй о них, будь терпимым и смиренным с верующими
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Не простирай же глаз своих к тем (благам), Что дали Мы на пользу из семей (неверных), И не печалься из за них, А преклони свое крыло к благочестивым.
Do not extend your eyes towards what We have bestowed on some couples of them to enjoy, and do not grieve over them, and lower your wing to the believers.
Не напрягай своих очей, чтобы видеть, чем наслаждаться даем Мы некоторым семействам из них не огорчайся из за них, и прикрывай крылом своим верующих.
I can move around here. I can extend.
Я могу его подвигать, могу вытянуть,
I'd like to extend my stay through Sunday.
Я бы хотел продлить моё пребывание до воскресенья.
She wants to extend the no smoking area.
Она хочет расширить зону, свободную от курения.
The tree's roots extend deep into the earth.
Корни дерева проросли глубоко в землю.
It shall not extend to any other goods.
Объединение не несет ответственность ни за какие иные грузы.

 

Related searches : Extend Until - Extend Across - Will Extend - Extend Through - Extend Invitation - Extend Credit - Extend Offer - Extend Contract - Extend Loans - Extend Skills - Extend Thanks - Extend Further