Translation of "extend until" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Decides to extend the present mandate until 31 July 2005
постановляет продлить нынешний мандат до 31 июля 2005 года
Decides to extend the mandate of UNMEE until 15 March 2006,
постановляет продлить мандат МООНЭЭ до 15 марта 2006 года
Decides to extend the mandate of MONUC until 30 September 2006
постановляет продлить мандат МООНДРК до 30 сентября 2006 года
Decides to extend the mandate of the ONUB until 1 July 2006
постановляет продлить срок действия мандата ОНЮБ до 1 июля 2006 года
13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года
quot 2. Decides to extend UNMIH apos s mandate until 30 June 1994
2. постановляет продлить мандат МООНГ до 30 июня 1994 года
quot 13. Decides to extend the mandate of ONUSAL until 31 May 1994
13. постановляет продлить мандат МНООНС до 31 мая 1994 года
quot 2. Decides to extend the mandate of the UNAVEM II until 30 June 1994
2. постановляет продлить мандат КМООНА II до 30 июня 1994 года
The Council therefore decided to extend the mandate of UNAVEM II until 31 May 1994.
В связи с этим Совет постановил продлить мандат КМООНА II до 31 мая 1994 года.
The Government's decision to extend this ban until 11 June 2005 is therefore a welcome step.
Поэтому решение правительства продлить срок действия этого запрета до 11 июня 2005 года заслуживает одобрения.
We strongly support the recent decision to extend the mandate of ONUSAL until 30 April 1995.
Мы решительно поддерживаем недавнее решение о продлении мандата МНООНС до 30 апреля 1995 года.
I would accordingly suggest that the Security Council extend the deadline for nominations until 21 April 2005.
В связи с этим я хотел бы предложить Совету Безопасности продлить срок представления кандидатур до 21 апреля 2005 года.
Decides to extend the mandate of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) until 15 January 2006
постановляет продлить мандат Операции Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОНЮБ) до 15 января 2006 года
Therefore, it is my intention to extend the mandate of my Special Representative until 31 March 2006.
В связи с этим я намерен продлить мандат моего Специального представителя до 31 марта 2006 года.
In the same resolution, the Council decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
В той же резолюции Совет постановил продлить мандат МООНПР до 29 июля 1994 года.
The United States has announced its decision to extend the moratorium for one year until September 1995.
Соединенные Штаты уже объявили о своем решении продлить мораторий на один год до сентября 1995 года.
quot 3. Decides to extend the mandate of UNAMIR, expiring on 29 July 1994, until 9 December 1994
3. постановляет продлить мандат МООНПР, который истекает 29 июля 1994 года, до 9 декабря 1994 года
The Council decided to extend the existing mandate of UNAVEM II for an interim period, until 30 November 1992.
Совет постановил продлить на временной основе мандат КМООНА II на период до 30 ноября 1992 года.
Decides to extend the mandate of UNMIS until 24 March 2006, with the intention to renew it for further periods
постановляет продлить мандат МООНВС до 24 марта 2006 года, имея намерение продлевать его на дополнительные периоды
3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994
3. постановляет продлить существующий мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до 16 марта 1994 года
quot 4. Decides to extend the mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 31 May 1994
4. постановляет продлить мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до 31 мая 1994 года
Decides to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2006
постановляет продлить мандат Миссии Организации Объединенных Наций по проведению референдума в Западной Сахаре (МООНРЗС) до 30 апреля 2006 года
We welcome the unilateral decision of the United States to extend its moratorium on nuclear testing until the end of 1994.
Мы приветствуем одностороннее решение Соединенных Штатов Америки о продлении своего моратория на ядерные испытания до конца 1994 года.
10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993
10. постановляет продлить сроки вывода подразделения ЮНТАК по разминированию и обучению до 30 ноября 1993 года
10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993
Russian Page 10. постановляет продлить сроки вывода подразделения ЮНТАК по разминированию и обучению до 30 ноября 1993 года
quot 3. Decides to extend the existing mandate of the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) until 16 March 1994
3. постановляет продлить существующий мандат Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе (КМООНА II) до 16 марта 1994 года
quot 10. Decides to extend the period of withdrawal of the mine clearance and training unit of UNTAC until 30 November 1993
10. постановляет продлить сроки вывода подразделения ЮНТАК по разминированию и обучению до 30 ноября 1993 года
Please extend this visa.
Пожалуйста, продлите эту визу.
Extend Text to Contents
Диагональная решётка
But to what extend?
Но насколько по другому?
On 28 October, the Council unanimously adopted resolution 1570 (2004) to extend the mandate of MINURSO for six months, until 30 April 2005.
28 октября Совет единогласно принял резолюцию 1570 (2004) о продлении мандата МООНРЗС на шесть месяцев, до 30 апреля 2005 года.
The Security Council, by its resolution 909 (1994) of 5 April 1994, decided to extend the mandate of UNAMIR until 29 July 1994.
Совет Безопасности в своей резолюции 909 (1994) от 5 апреля 1994 года постановил продлить мандат МООНПР до 29 июля 1994 года.
29. On 26 May 1994, by resolution 920 (1994), the Security Council decided to extend the mandate of ONUSAL until 30 November 1994.
29. 26 мая 1994 года во исполнение своей резолюции 920 (1994) от 26 мая 1994 года Совет Безопасности постановил продлить мандат МНООНС до 30 ноября 1994 года.
COP 1 could then decide to extend the review of adequacy until COP 2, when the IPCC Second Assessment Report would be available.
Затем КС 1 может решить продолжить рассмотрение адекватности до КС 2, когда будет готов второй доклад МГЭИК по оценке.
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 June 2006.
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период  до 30 июня 2006 года.
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 15 June 2006.
Поэтому я рекомендую Совету Безопасности продлить действие мандата Сил еще на один шестимесячный период до 15 июня 2006 года.
I have decided to extend Mr. Sahnoun's appointment until 31 December 2006 to continue to benefit from his expertise and his efforts, as required.
Я принял решение продлить срок полномочий г на Сахнуна до 31 декабря 2006 года для того, чтобы в случае необходимости использовать его опыт и его усилия.
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 24 March 2005,
постановляет продлить срок действия мандата Передовой миссии Организации Объединенных Наций в Судане (ПМООНС), учрежденной в его резолюции 1547 (2004), до 24 марта 2005 года
The Specialized Section decided to propose to the Working Party to extend the trial period for this standard for one year until November 2006.
Специализированная секция постановила предложить Рабочей группе продлить испытательный период по этому стандарту еще на один год, до ноября 2006 года.
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 17 March 2005
постановляет продлить срок действия мандата Передовой миссии Организации Объединенных Наций в Судане (ПМООНС), учрежденной в его резолюции 1547 (2004), до 17 марта 2005 года
Decides to extend the mandate of the United Nations Advance Mission in Sudan (UNAMIS), established by its resolution 1547 (2004), until 17 March 2005,
постановляет продлить срок действия мандата Передовой миссии Организации Объединенных Наций в Судане (ПМООНС), учрежденной в его резолюции 1547 (2004), до 17 марта 2005 года
36. In these circumstances, I propose to extend the mandate of my Special Envoy for a further three months, i.e. until 31 October 1993.
36. С учетом этих обстоятельств предлагаю продлить мандат моего Специального посланника еще на три месяца, т.е. до 31 октября 1993 года.
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 May 1994.
Поэтому рекомендую Совету Безопасности продлить мандат Сил еще на шесть месяцев до 31 мая 1994 года.
quot 1. Decides to extend the present mandate of UNIFIL for a further interim period of six months, that is, until 31 July 1992
1. постановляет продлить нынешний мандат Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане на дополнительный временный период в шесть месяцев, то есть до 31 июля 1992 года
Accordingly, the Secretary General recommended that the Council extend the mandate of ONUSAL for a further period of six months until 31 May 1994.
В соответствии с этим Генеральный секретарь рекомендовал Совету продлить мандат МНООНС на дополнительный шестимесячный период до 31 мая 1994 года.

 

Related searches : Extend Across - Will Extend - Extend Through - Extend Invitation - Extend Credit - Extend Offer - Extend Contract - Extend Loans - Extend Towards - Extend Skills - Extend Thanks - Extend Further