Translation of "extent with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

To some extent I agree with you.
В какой то степени я с вами согласен.
I agree with you to some extent.
Я до известной степени с тобой согласен.
I agree with you to a certain extent.
В какой то степени я с Вами согласен.
I agree with what you say to some extent.
В какой то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
I agree with what you say to some extent.
В некоторой степени я согласен с твоими словами.
They are now to a large extent covered with oil.
Ð ÐµÐ ÐµÑ ÑŒ онРв Ð Ð½Ð Ñ Ð Ñ ÐµÐ ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ñ ÐµÐ ÐµÐ½Ð Ð Ð¾ÐºÑ Ñ Ñ Ñ Ð½ÐµÑ Ñ ÑŒÑŽ.
To this extent, identity is intertwined with land and territory.
В этом отношении аспекты самобытности неотделимы от земельных и территориальных аспектов.
Most regulations are flexible with respect to the extent of disclosure.
В большинстве правил предусматривается гибкий подход к степени раскрытия информации.
Recommendation 111 (extent of party autonomy with respect to governing law)
Рекомендация 111 (пределы автономии сторон в отношении применимого законодательства)
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
reporting should be harmonized (to the extent possible) with relevant international processes.
процедуры представления данных должны быть (по возможности) согласованы с соответствующими международными процессами.
To that extent, Governments should be partners with civil society in preventing conflicts.
В этом плане правительства должны выступать в качестве партнеров с гражданским обществом в предотвращении конфликтов.
Extent of the problem
Масштабы проблемы
The extent of regulation
А. Диапазон регулирования
I... to that extent...
Я... так сильно...
As with illicit drugs, it is difficult to estimate the extent of smuggling operations.
Как и с незаконными медикаментами, трудно оценить размах контрабандной деятельности.
Humankind is now learning, to some extent, to cope with the menace of terrorism.
Человечество в каком то смысле учится сейчас тому, как решить проблему терроризма.
This inevitably affects the extent and speed with which the obligations can be met.
Это неизбежно сказывается на масштабах и сроках погашения обязательств.
(a) The extent of reparation
а) Объем возмещения
The extent of the problem
Масштабы проблемы
To a large extent, Sarkozy can be seen as Chirac with more, whereas Royal is clearly Mitterrand with less.
В значительной степени Саркози можно рассматривать как больше чем Ширак, тогда как Роял явно меньше чем Миттеран.
With globalization, all societies have become multiracial and multireligious to a greater or lesser extent.
В условиях глобализации все общества в той или иной степени приобретают многорасовый и многорелигиозный характер.
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
I trust him to some extent.
В определённой степени я ему доверяю.
She speaks Japanese to some extent.
Она в некоторой степени говорит на японском.
I agree to a certain extent.
В какой то степени я согласен.
Tom speaks French to some extent.
Том немного говорит по французски.
The extent of use of ERAs
В. Диапазон применения ЭРА
Poverty increases in extent and intensity.
Нищета растет и распространяется.
Q. To some extent, yes. M.
До какой то степени да.
To that extent, European legislation succeded.
В этом смысле, европейское законодательство преуспели.
I ... don't know to that extent.
Я... не знаю этого.
Living with Motty had reduced me to such an extent that I was simply unable to cope with this thing.
Жизнь с Motty сократили меня до такой степени, что я был просто не в состоянии справиться с этой вещью.
Thus the ability to adopt control strategies is, to a large extent, linked with development progress.
Таким образом, способность осуществлять стратегии регулирования в значительной степени зависит от уровня развития.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
По другую сторону Атлантического океана большинство американцев (в той степени, в которой они обращают на это внимание) в основном относятся к этим изменениям с одобрением.
Christian democratic parties, associated with the Catholic Church, and the liberals have been to some extent marginalized.
Христианско демократические партии, связанные с Католической Церковью, и либералы оказались в некоторой изоляции.
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
А когда Мы схватили живущих роскошно погрязших в наслаждениях и потехах из них наказанием, то вот они ревут (умоляя о помощи).
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
А когда Мы поразили облагодетельствованных из них наказанием, вот они вопят.
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
Но когда Аллах подвергнет их наказанию, и они познают вкус страданий, то они станут неистово вопить, потому что их постигнет ужасное наказание, о котором они прежде даже не подозревали. Они станут просить о помощи, но им ответят
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
А когда Мы подвергнем наказанию изнеженных роскошью среди них, они завопят громким голосом.
To the extent that when We seized the wealthy among them with punishment, they immediately began imploring.
Когда Мы подвергаем богатых изнеженных из них каре, они кричат и вопят, требуя помощи и спасения.

 

Related searches : With The Extent - Reasonable Extent - Minor Extent - Small Extent - Less Extent - Greater Extent - Maximum Extent - Material Extent - High Extent - Larger Extent - Higher Extent - Lower Extent - Low Extent