Translation of "external border management" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Border - translation : External - translation : External border management - translation : Management - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Border Management | Миссия ЕС по оказанию помощи на границах Молдовы и Украины (EUBAM) |
Border Management ..............................................................................7 | Пограничный контроль.......................................................................7 .......................................................................7 |
Border Security and Management | Охрана границ и пограничный контроль |
Border management and control. | Пограничная деятельность и контроль. |
Border Management Programme in Central Asia | Восточная Европа, Кавказ, Ценртальная Азия |
University Management and External Relations | Менеджмент высшей школы и внешние связи |
Capacity building for port management and institutional development, and border cargo management and export possibilities under a reformed border regime. | Создание потенциала для управления портовым хозяйством и институциональное развитие, а также управление обработкой грузов на границах и экспортные возможности в условиях реформирования пограничного режима. |
See also Frontex (The European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union) References External links The Border Guard | Frontex (Европейское Агентство по Управлению и Кооперации в сфере охраны Внешних Границ Евросоюза, The European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union) |
What should the management expect from external assistance? | Что следует ожидать руководству от внешней помощи? |
There is a need to enhance the border management capacity of the Border Patrol Unit (BPU). | Налицо необходимость наращивания потенциала по осуществлению контроля за границей Группы пограничного патрулирования (ГПП). |
The border police were being trained in the context of the European Union (EU) Integrated Border Management Strategy. | Сотрудники пограничной полиции проходят подготовку в соответствии с разработанной Европейским союзом (ЕС) Комплексной стратегией в области пограничного контроля. |
continue to introduce the basic principles of integrated border management in border guard services and other relevant services | продолжатьвнедрятьбазовыепринципыинтегрированногоуправления границами в службах охраны границ и других соответствующих службах |
Support to Integrated Border Management Systems in the South Caucasus (SCIBM) | Поддержка комплексных систем пограничного контроля на Южном Кавказе (SCIBM) |
The need for an integrated approach to water management, including cross border river management, is broadly recognised. | Необходимость комплексного подхода к водопользованию, и в том числе к проведению трансграничных водохозяйственных мероприятий в бассейнах рек, ни у кого не вызывает сомнений. |
14. Management of Africa apos s external debt (in part) | 14. Урегулирование проблемы внешнего долга Африки (частично) |
It will monitor the operations of the Rafah border crossing point and provide assistance to reinforce Palestinian border management capacities. | Он будет следить за работой пограничного контрольно пропускного пункта в Рафахе и будет оказывать поддержку укреплению палестинского потенциала в области пограничного контроля. |
See also CSDP missions European Union Border Assistance Mission Rafah (EUBAM Rafah) External links | CSDP missions European Union Border Assistance Mission Rafah (EUBAM Rafah) Официальный сайт |
IOM assists governments in assessing, planning and implementing improvements to border management systems. | МОМ оказывает правительствам содействие в оценке, планировании и осуществлении мероприятий по совершенствованию систем пограничного контроля. |
EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (EUBAM)...............................................................8Support to Integrated Border Management Systems in the South Caucasus (SCIBM)..................................9 ..................................9 | Миссия ЕС по оказанию помощи на границах Молдовы и Украины (EUBAM) ......................................8Поддержка комплексных систем пограничного контроля на Южном Кавказе (SCIBM).......................9 .......................9 |
(b) The specific areas of ongoing cooperation should include management of national and multinational watersheds, and forest management in border areas | b) отнести к конкретным областям текущего сотрудничества рациональное использование национальных и межнациональных водосборных бассейнов и лесохозяйственную деятельность в пограничных районах |
This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross border aquifers. | Этот Протокол заложил основу для сотрудничества и освоения трансграничных водоносных горизонтов. |
References External links Tourist information website Conduct and Travel at the Norwegian Russian Border Norges Grensekommissær | Tourist information website Conduct and Travel at the Norwegian Russian Border Norges Grensekommissær |
Customs are responsible for the control of goods and all means of transportation in external border. | Таможня осуществляет контроль за движением товаров и всех средств транспорта при пересечении государственной границы страны. |
The Common Space of External Security, including crisis management and non pro liferation | Общее пространство внешней безопасности, включая кризисное регулирование и нераспространение оружия. |
In addition, border management is also deemed necessary in order to better respond to the possible incidence of criminal acts along the border areas. | Кроме того, регулирование границы также представляется необходимым в интересах более эффективного реагирования на возможное совершение преступных действий в пограничных районах. |
e projects funded are EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (EUBAM) Support to Integrated Border Management Systems in the South Caucasus (SCIBM) | Финансируемые проекты Миссия ЕС по оказанию помощи на границах Молдовы и Украины (EUBAM) Поддержка комплексных систем пограничного контроля на Южном Кавказе (SCIBM) |
(a) Cross border management (e.g., the movement of people controlled by the immigration service, customs) | a) управление пересечением границы (например, контроль за передвижениями лиц со стороны иммиграционной службы, таможни) |
Partnership Declaration of the Ministerial Conference on Border Management and Drug Control in Central Asia | Декларация о партнёрстве министерской конференции Управление границами иконтроль за наркотиками в Центральной Азии |
Partnership Declaration of the Ministerial Conference on Border Management and Drug Control in Central Asia | Декларация о партнёрстве министерской конференции Управление границами и контроль за наркотиками в Центральной Азии |
One set of rules will apply to these projects on both sides of the EU external border. | К данным проектам по обе сторонывнешнейграницыЕвропейскогосоюзаприменяется единый набор правил. |
For instance, the issue of water management governance is not only of critical importance to the region, but also requires trans border management. | Так, вопрос водопользования управления водными ресурсами не только имеет важное значение для региона, но и предполагает трансграничное управление. |
(viii) Identify appropriate key performance indicators for the performance management of external audit services | viii) определить надлежащие ключевые показатели выполнения работы для оценки услуг внешних ревизоров |
An external donor review of the Agency's management structure and processes was also initiated. | Было также начато проведение финансируемого внешним донором обзора управленческих структур и процедур Агентства. |
)SRTP relies on an external key management protocol to set up the initial master key. | )SRTP полагается на внешний протокол обмена ключами, чтобы установить главный начальный ключ. |
52. Welcomes recent initiatives to promote border management cooperation in drug control between Afghanistan and its neighbours | 52. приветствует последние инициативы по углублению сотрудничества между Афганистаном и его соседями в укреплении пограничного контроля в рамках борьбы с наркотиками |
Indonesia is committed to enhancing security cooperation with Timor Leste, particularly in the field of border management. | Индонезия привержена укреплению сотрудничества с Тимором Лешти в области безопасности, особенно в области пограничной деятельности. |
The only EU wide operation aimed at helping police the external border, called Frontex, is severely limited in scope. | Единственная общеевропейская программа помощи в охране внешних границ (она называется Frontex) имеет очень ограниченный размах. |
Objectives The EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine (EUBAM) supports the two countries to harmonize and modernize their border management standards and proceduresinaccordance with European standards. | Цели Миссия ЕС по оказанию помощи на границах Молдовы и Украины (EUBAM) поддерживает обе страны в деле гармонизации и совершенствования стандартов и процедур пограничного контроля в соответствии с европейскими стандартами. |
Mr. DAVIES (South Africa) noted with approval the External Auditor's comments regarding the management of UNIDO. | Г н ДЭЙВИС (Южная Африка) с удовлетворе нием отмечает замечания Внешнего ревизора об управлении деятельностью ЮНИДО. |
An external audit was something completely separate from and outside the management structures of an organization. | Внешний аудит не имеет ничего общего с управлением структурными подразделениями Организации и выхо дит за рамки такого управления. |
A project to strengthen the management of external support to Croatia was presented to the conference. | На рассмотрение участников конференции был представлен проект, направленный на повышение эффективности управления деятельностью по оказанию Хорватии внешней помощи. |
Helping border guards, police and customs officers to protect external Schengen borders, prevent and detect crime and locate missing persons | Домашняя страница, указанная в конце данной брошюры, содержит контактную информацию национальных органов в каждой стране Шенгенской зоны (как правило, национального ведомства по защите информации или органа, ответственного за данные в системе SIS II). |
Should neither a final agreement on the demarcation of the land border, nor a border management agreement like the military liaison arrangement, be reached by 20 May 2005, there will be no legal framework to guide border normalization issues. | В случае, если окончательное соглашение о демаркации сухопутной границы и соглашение о режиме границы, в частности механизм военной связи, не будут согласованы к 20 мая 2005 года, правовая основа для нормализации пограничных проблем будет отсутствовать. |
What does it do? EUBAM works with Moldova and Ukraine on their border management standards and procedures, through observing what goes on at the border and providing on the job training and advice to border officials and study tours. | контроля границы с помощью технических средств наблюдения при этом оказывается помощь в предотвращении контрабанды людей и товаров. |
Independent external evaluation of auditing, oversight and management responsibilities of the United Nations and the specialized agencies | Независимая внешняя оценка функций ревизии, надзора и управления в Организации Объединенных Наций и специализированных учреждениях |
Related searches : Border Management - External Border Control - External Border Fund - External Management - Integrated Border Management - Border Management Policies - External Service Management - Border Region - Border Price - Border Measures - Engraved Border - Border Guard