Translation of "external financial conditions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Create external conditions for competitiveness
конкурентоспособности
Moreover, much depends on external conditions.
Кроме того, многое зависит от внешних условий.
of storage, handling and other external conditions
i) погодных и климатических условия, а также
That poor performance was attributable to a number of factors unfavourable climatic conditions, the external debt burden, inadequate external financial support, political and social strife, to name a few.
Эти разочаровывающие результаты объясняются различными факторами неблагоприятными климатическими условиями, тяжестью внешней задолженности, недостаточным объемом внешней финансовой помощи, политической напряженностью и социальными кризисами и т.д.
With favourable external conditions in 2004, economic policy in the region focused on demand management and on development with weaker financial constraints.
В сложившихся в 2004 году благоприятных внешних условиях экономическая политика в странах региона была направлена на регулирование спроса и стимулирование развития в условиях менее жестких финансовых ограничений.
Securing external financial assistance may be necessary.
Может возникнуть потребность в гарантиях предоставления внешней финансовой поддержки.
External conditions are playing little part in China's slowdown.
Внешние обстоятельства играют незначительную роль в снижении экономического роста Китая.
External financing for development and international financial instability.
External financing for development and international financial instability.
(d) Mobilization of domestic and external financial resources
d) мобилизация внутренних и внешних финансовых ресурсов
With external financial assistance, our development efforts could be accelerated.
Внешняя экономическая помощь позволила бы нам ускорить процесс нашего развития.
There are no financial conditions, apart from effective and appropriate use, attached to financial assistance.
При оказании финансовой помощи не ставится никаких
One need look no further than the country's external financial position.
Чтобы понять это, не надо заглядывать дальше финансового положения России во внешнем мире.
External financial assistance at the time of the second Gulf war
внешняя финансовая помощь в период второй войны в Персидском заливе
Stabilization policies, critical for the creation of conditions for sustained development, required external assistance.
Внешняя помощь требуется для проведения политики стабилизации, имеющей решающее значение с точки зрения создания условий для устойчивого развития.
Criteria for defining the financial experience of members of the external committee
Критерии определения опыта работы в финансовой области членов внешнего комитета
The external auditors opine on the fair presentation of UNOPS financial statements.
Внешние ревизоры выносят свое заключение относительно правильности информации, представленной в финансовых ведомостях ЮНОПС.
Adequate external financial support for adjustment and reform measures was critical. Recent
Достаточная внешняя финансовая поддержка мер структурной перестройки и реформ имеет исключительную важность.
The mobilisation of external financial resources Is therefore the key for success.
Таким образом, ключом к успеху становится привлечение финансовых ресурсов со стороны.
But worsening financial conditions prove that this policy response has failed miserably.
Но ухудшение финансовых условий доказывает, что такая политика не принесла желаемых результатов.
Over the past decades, external socio economic conditions have acquired critical importance for domestic development.
44. На протяжении последних десятилетий внешние социально экономические условия приобрели особую важность для внутреннего развития.
INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR, FINANCIAL PERFORMANCE REPORT AND PROGRAMME PERFORMANCE REPORT
ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ ДОКЛАД ВНЕШНЕГО РЕВИЗОРА, ДОКЛАД О ФИНАНСОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ДОКЛАД ОБ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ПРОГРАММЫ ЗА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 2004 2005 ГОДОВ
First, countries should be cautious about external financial liberalization when financial sector development and institutional quality are below key thresholds.
Во первых, страны должны быть осторожными с внешней финансовой либерализацией, когда развитие финансового сектора и институционное качество ниже основных порогов.
For the poorest countries with limited access to international trade and financial markets, these improved external conditions alone do not provide sufficient impetus for them to achieve the internationally agreed development goals.
Для беднейших стран, имеющих ограниченный доступ к международным торговым и финансовым рынкам, одно лишь подобное улучшение внешних условий не обеспечивает достаточно стимулов для достижения ими согласованных на международном уровне целей в области развития.
They enjoy the same conditions, such as classrooms, curricula, scholarship and financial support.
Они имеют равные условия одни и те же учебные помещения, программы, такое же право на стипендии и финансовую поддержку.
If China continues on this path, its external surplus will decrease further, other conditions being equal.
Если Китай продолжит движение по этому пути, то его активное внешнее сальдо будет сокращаться, при этом прочие условия не изменятся.
This sector, however, is highly vulnerable to weather conditions and to external events affecting commodity prices.
Этот сектор, однако, очень зависим от погодных условий и от внешних факторов, влияющих на цены на товары.
References External links Lincoln Financial Field Official Site Ballparks.com Lincoln Financial Field ESPN Stadium Guide Lincoln Financial Field Philadelphia Stadiums of Pro Football Lincoln Financial Field Temple Official Athletic Site Facilities Lincoln Financial Field Football
Lincoln Financial Field Official Site Ballparks.com Lincoln Financial Field ESPN Stadium Guide Lincoln Financial Field Philadelphia Stadiums of Pro Football Lincoln Financial Field Temple Official Athletic Site Facilities Lincoln Financial Field Football
The most immediate challenge is to safeguard the financial system s stability against external shocks.
Первоочередной задачей является защита стабильности финансовой системы от внешних потрясений.
These include poverty, trade, agriculture, industrialization, financial flows, official development assistance and external debt.
Сюда входят проблемы нищеты, торговли, сельского хозяйства, индустриализации, финансовых потоков, официальной помощи в целях развития и внешней задолженности.
Notwithstanding the seemingly benign situation in international financial markets, there remain risks of a possible deterioration in the external financing conditions for developing countries for reasons that are extraneous to these countries themselves.
Несмотря на благоприятную на первый взгляд ситуацию на международных финансовых рынках, по прежнему сохраняется опасность возможного ухудшения условий привлечения развивающимися странами внешних финансовых ресурсов по причинам, которые не зависят от самих этих стран.
We need clearly defined financial conditions guiding our work in the next two years.
Нам нужны четко означенные финансовые условия, которыми мы будем руководствоваться в своей работе на протяжении двух последующих лет.
The enabling conditions for the process were organizational integration, financial commitment and strategic control.
корпорациями), зачастую поощряемый государством, который стимулировал внедрение новшеств и повышение конкурентоспособности.
After the collapse of the USSR, financial and industrial conditions deteriorated sharply because of
Причины разрыв промышленных связей и каналов снабжения
Present position Minister Counsellor, Financial Office of the Brazilian Ministry of External Relations, New York
Занимаемая должность посланник советник, Финансовое управление министерства иностранных дел Бразилии, Нью Йорк
Were external financial assistance available, however, the country could step up its pace of development.
Однако в случае предоставления стране внешней финансовой помощи она могла бы увеличить темпы своего развития.
Currently, our financial requirements for sustainable development considerably exceed the available federal and external resources.
В настоящее время финансовые потребности для устойчивого развития значительно превосходят имеющиеся государственные и внешние ресурсы. Из 930 млн. долл.
Member of Ukrainian Presidential Committee on Links with International Financial Organizations and External Economic Problems
Член Украинского президентского комитета по связям с международными финансовыми организациями и по внешней экономической проблематике
It might be necessary to build into adjustment programmes and their external financial support schedules contingency mechanisms to deal with sudden shifts in external variables.
Необходимо, пожалуй, включить в программы структурной перестройки и в процедуры их внешней финансовой поддержки специальные механизмы на случай внезапного изменения внешних условий.
Because of favourable external conditions, both Australia and New Zealand have again avoided an anticipated moderation in growth.
В силу благоприятных внешних условий как Австралии, так и Новой Зеландии вновь удалось избежать прогнозировавшегося замедления роста.
Therefore, special priority should be accorded to the creation of the external conditions that are essential for development.
Поэтому необходимо уделить особый приоритет делу создания внешних условий, необходимых для развития.
In the precarious conditions that mark its process of transition, external assistance has a decisive role to play.
В сложных условиях, которыми характеризуется переходный процесс, внешней помощи предстоит сыграть решающую роль.
Your heart rate can change based upon external conditions such as diet, exercise, stress, or even hormonal factors.
Сердечный ритм может измениться на основе внешних условий таких как диета, физические упражнения, стресс, или даже гормональные факторы.
But, while financial strains have since eased, economic conditions on the eurozone s periphery remain shaky.
Несмотря на то что финансовое напряжение спало, экономические условия на периферии еврозоны остаются неустойчивыми.
Many add a reference to general economic conditions, including growth and employment or financial stability.
Многие добавляют общие экономические условия, включая экономический рост и занятость или финансовую стабильность.
This is the result of scarce financial resources, which should provide for better work conditions.
Это является результатом нехватки финансовых ресурсов, которые должны обеспечить лучшие условия труда.

 

Related searches : External Conditions - External Environmental Conditions - External Financial Audits - External Financial Environment - External Financial Reporting - External Financial Situation - Favorable Financial Conditions - Financial Market Conditions - Tighter Financial Conditions - Global Financial Conditions - Financial Conditions Index