Translation of "extrajudicial agreement" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(iii) Extrajudicial confession
iii) Практика получения признаний внесудебным путем
7. Elimination of extrajudicial confession.
7. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем
Extrajudicial, summary or arbitrary executions
касающиеся права на правовую защиту и
(g) Elimination of extrajudicial confession.
g) Признание недействительным внесудебного признания.
5. Elimination of extrajudicial confession
5. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем
Extrajudicial, summary or arbitrary executions 131
и достаточное жилище 132
1. Extrajudicial killings and summary executions
1. Внесудебные и суммарные казни
(a) Extrajudicial killings and summary executions
а) Внесудебные и суммарные казни
1. Extrajudicial executions and suspect deaths
1. Внесудебные казни и подозрительные случаи гибели людей
57 214. Extrajudicial, summary or arbitrary executions
57 214. Внесудебные, суммарные или произвольные казни
59 197. Extrajudicial, summary or arbitrary executions
59 197. Внесудебные, суммарные или произвольные казни
61 173. Extrajudicial, summary or arbitrary executions
61 173. Внесудебные, суммарные и произвольные казни
55 111. Extrajudicial, summary or arbitrary executions
55 111. Внесудебные, суммарные или произвольные казни
Youth protest against drug related extrajudicial killings.
Молодежные протесты против внесудебных убийств граждан, предположительно связанных с торговлей наркотиками.
5. Elimination of extrajudicial confession . 150 37
5. Прекращение практики получения признаний внесудебным путем . 150 39
quot A. Extrajudicial, summary or arbitrary execution
А. Внесудебные, суммарные или произвольные казни
quot A. Extrajudicial, summary or arbitrary execution
quot А. Внесудебные, суммарные или произвольные казни
Extrajudicial executions and disappearances were common under Calderón.
Внесудебные казни и исчезновения были распространены в правительстве Кальдерона.
Meanwhile, air strikes and extrajudicial killings had continued.
С другой стороны, продолжаются воздушные налеты и незаконные вторжения.
It also resumed its policy of extrajudicial killings.
Он также возобновил свою политику внесудебных казней.
1. Extrajudicial and summary executions . 35 39 10
1. Внесудебные и суммарные казни . 35 39 9
1. Extrajudicial executions and suspect deaths .. 59 62 12
1. Внесудебные казни и подозрительные случаи
EXTRAJUDICIAL EXECUTIONS AND SUSPECT DEATHS REPORTED TO THE MISSION
ВНЕСУДЕБНЫЕ КАЗНИ ИЛИ ПОДОЗРИТЕЛЬНЫЕ СМЕРТИ, О КОТОРЫХ БЫЛО СООБЩЕНО МИССИИ
The draft code of criminal procedure outlaws extrajudicial confessions.
В проекте уголовно процессуального кодекса предусматривается запрещение получения признаний внесудебным путем.
1. Extrajudicial killings and summary executions 20 22 8
1. Внесудебные и суммарные казни 20 22 8
1. Extrajudicial killings and summary executions 36 47 12
1. Внесудебные и суммарные казни . 36 47 12
Judicial and disciplinary investigations pointed to the existence of extrajudicial executions.
Judicial and disciplinary investigations pointed to the existence of extrajudicial executions.
with regard to questions relating to extrajudicial, summary or arbitrary executions,
в вопросах, касающихся внесудебных, суммарных или произвольных казней,
They are fair trials and not extrajudicial killings and summary executions
Имели место справедливые судебные разбирательства, а не внесудебные казни и казни, осуществляемые в суммарном порядке
He also engineered an extrajudicial drug suppression campaign that claimed 2,275 lives.
Также он провел внесудебную кампанию по запрету наркотиков, которая унесла 2275 жизней.
Appendices I. Extrajudicial executions and suspect deaths reported to the Mission 20
I. Внесудебные казни или подозрительные смерти, о которых было сообщено Mиссии 21
The Mission is aware that it receives only partial information concerning extrajudicial executions.
Миссия отдает себе отчет в том, что она получает лишь часть информации, касающейся казней без судебного разбирательства.
Israel resumed its practice of extrajudicial executions, killing seven Hamas militants on 15 July.
Израиль возобновил свою практику внесудебных казней, убив 15 июля семь боевиков Хамас .
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions wrote in his report that
Специальный докладчик по вопросам о несудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях писал в своем докладе, что
Responsible for substantive services of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions.
Отвечает за основное обслуживание Специального докладчика по внесудебным, суммарным или произвольным казням.
But the CHR is not alone in condemning the extrajudicial killings of suspected drug personalities.
Однако Комиссия по правам человека Филиппин не единственная организация, которая выступила с осуждением внесудебных казней граждан, подозреваемых в торговле наркотиками или их потреблении.
The practice of extrajudicial killings by Israeli forces, resumed in recent days, must be halted.
Необходимо положить конец практике внесудебных казней, к которой в последние дни вновь стали прибегать израильские силы.
The cases of arbitrary arrest and extrajudicial executions are currently the subject of Mission inquiries.
В настоящее время Миссия проводит расследования по сообщениям, касающимся произвольных арестов и казней без суда и следствия.
The process for banning access to websites that violate the law would be extrajudicial and immediate.
Блокировка доступа к веб сайтам, которые нарушат закон, будет проводится немедленно и без судебных разбирательств.
Even United Nations special rapporteur for extrajudicial, summary or arbitrary executions, Agnes Callamard, posted her dismay
Даже специальный докладчик ООН по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях Агнес Калламард написала о своей тревоге по поводу происходящего
No complaints alleging disappearances or extrajudicial executions had been lodged in the Islamic Republic of Iran.
Случаев обращения с жалобами об исчезновениях или внесудебных казнях в Исламской Республике Иран не было.
25. As in the past, investigations into extrajudicial executions and suspect deaths have been extremely difficult.
25. Как и в прошлом, расследование случаев казни без судебного разбирательства и подозрительной смерти было сопряжено с исключительными трудностями.
Members of or sympathizers with FRAPH have been directly implicated in several cases of extrajudicial execution.
В нескольких случаях в казнях без судебного разбирательства были обвинены члены РФРПГ или симпатизирующие ему лица.
Successor Agreement to the International Agreement on
соглашение по оливковому маслу и пищевым оливкам 1986 года
agreement
agreement

 

Related searches : Extrajudicial Killings - Extrajudicial Settlement - Extrajudicial Enforcement - Extrajudicial Execution - Extrajudicial Costs - Extrajudicial Representation - Extrajudicial Remedies - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement