Translation of "extremes of weather" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The events of this summer show how vulnerable our societies are to weather related extremes. | События этого лета показали, насколько уязвимы наши общества перед связанными с погодой крайностями. |
Extremes of poverty are linked to extremes of wealth. | Крайности нищеты неразрывно связаны с крайностями богатства. |
BERLIN This summer has been one of weather related extremes in Russia, Pakistan, China, Europe, the Arctic you name it. | БЕРЛИН. Это лето связано с чрезвычайными погодными ситуациями в России, Пакистане, Китае, Европе, Арктике что только ни припомнить. |
Our Summer of Extremes | Наше лето чрезвычайных ситуаций |
Eliminate extremes of wealth | Ликвидация крайностей богатства |
Extremes meet. | Противоположности сходятся. |
And to make that, it involves extremes of temperature, extremes of pressure and loads of pollution. | Но для того, чтобы произвести его, требуются сверхвысокая температура, сверхвысокое давление и сильное загрязнение окружающей среды. |
Even that much warming would require a massive effort to adapt to weather extremes and rising sea levels, which needs to start now. | Даже это потепление потребует огромных усилий по адаптации к экстремальным погодным условиям и повышению уровня моря, которые нужно прилагать уже сейчас. |
Don't go to extremes. | Не стоит впадать в крайности. |
We found life in the extremes. | Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях. |
The name of the book is Islam Without Extremes | Название книги Ислам без крайностей мусульманский вариант свободы . |
We just think of good weather and bad weather. | Мы просто думаем о хорошей погоде или плохой погоде. |
We just think of good weather and bad weather. | Мы просто думаем, хорошая она или плохая. |
Weather main brace! Weather yards! | Теперь ставь... прямой парус. |
If these are the extremes of the Infinite, and in reference to this question, the extremes of the Absolute, what will be the central conception? | Если это крайности Бесконечности и, касательно этого вопроса, крайности Абсолюта, какова будет центральная концепция? |
The years between the World Wars were years of extremes. | Годы между мировыми войнами были эпохой контрастов. |
Whenever people are questioned there are examples of extremes occurring. | Повсюду, где задаешь людям вопросы, наталкиваешься на примеры проявления экстремальных ситуаций. |
But Moscow officials are given to extremes. | Но московских чиновников бросает в крайности. |
Aya tends to carry things to extremes. | Ая склонна всё переводить в крайности. |
He sometimes wished to go to extremes. | Иногда ему хотелось пойти на крайние меры. |
The truth may lie between these extremes. | Истина, видимо, лежит где то посередине. |
Kuopio Weather from weather. savonia. fi | Comment |
Weather... weather... the weather's nice here. | Погода у нас хорошая. Ты что пишешь? Ничего себе хорошая ! |
We just think of the weather, and even with the weather, we don't think of all the many nuances of weather. | Мы думаем только о погоде. И даже тогда мы не задумываемся обо всех нюансах погоды. |
This decade has been marked by a number of stunning extremes. | Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | и (им) (также) другое (наказание) из такого рода, (и) (разных) видов. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | и другое в таком роде, тех же сортов. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем самым отвратительным и самым скверным из всех напитков. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | Им уготованы и другие виды подобных мучений. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | Подобному и ещё другим, удвоенным наказаниям будут подвергаться неверные. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | и другое подобного же рода и свойства. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | И мерзость прочую того же рода, Что им сравни. |
And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)! | И другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества. |
Extremes range from in January to in August. | В августе 2013 года возобновлена работа муниципальных автобусов. |
The weather forecaster predicts sunny weather tomorrow. | Ведущий прогноза погоды говорит, что завтра будет солнечно. |
Weather from Linnanmaa weather station, Oulu, Finland | Name |
Weather | ПогодаComment |
Weather | Виннер |
Weather | Погода |
Weather | Погода |
Weather | Модуль KMobileToolsName |
Weather | ПогодаName |
And even of the weather, we don't think of all the many nuances of weather. | И даже в отношении погоды мы не думаем о великом множестве нюансов погоды. |
Turkey has remained a staunchly moderate voice in a region of extremes. | Голос Турции все еще остается спокойным среди региона крайностей. |
Almost all other countries fall between these two extremes. | Почти все остальные страны находятся где то посередине между этими двумя крайностями. |
Related searches : Weather Extremes - Extremes Of Nature - Experience Of Extremes - Land Of Extremes - Extremes Of Temperature - Of Weather - Temperature Extremes - Elevation Extremes - Climatic Extremes - Polar Extremes - Climate Extremes - Environmental Extremes - Two Extremes