Translation of "face lights up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It certainly lights up the country's face.
Несомненно оно является лицом страны.
Tom's face lights up whenever he sees Mary.
Лицо Тома озаряется всякий раз, когда он видит Мэри.
Tom's face lights up whenever he sees Mary.
Лицо Тома оживляется всякий раз, когда он видит Мэри.
Lights up ahead.
Там впереди огни.
Lights back up please.
Пожалуйста, свет.
What lights you up?
От чего вы загораетесь?
This lights the brain up.
Ум начинает светиться.
Hm. Put up the lights.
Включите свет.
And they turn up the lights.
И включает свет.
Do you put up Christmas lights?
Вы мириться Рождественские огни?
See those white lights up there?
Видишь белые огни там, наверху?
All those lights, all that make up.
Все эти огни, всё это украшение.
And the morning as it lights up.
и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!
And the morning as it lights up.
и зарей, когда она показывается!
And the morning as it lights up.
Клянусь зарей, когда она занимается!
And the morning as it lights up.
и зарёй, когда она занимается и раскрывается,
And the morning as it lights up.
и зарей, когда она забрезжит,
And the morning as it lights up.
И пламенеющей зари,
And the morning as it lights up.
Клянусь зарею, когда она занимается
Can I have the lights up again?
Можно включать свет.
Nothing lights up the brain like play.
Ничто так не оживляет мозг, как игра.
Can you bring up the house lights?
Вы можете включить освещение в помещении?
Single? Do you put up christmas lights?
Вы мириться Рождественские огни?
The 25 percent. This lights the brain up.
25 процентов. Ум начинает светиться.
Shove your lights up, George. Get that out.
Включай аппарат, Джордж, Разошли это.
Lower Face Up
Нижний напечатанная сторона вверх
The lights went down and the curtain went up.
Свет погас, и поднялся занавес.
It means the staff that lights up the night.
Это значит, что он светится ночью.
That is the engine that lights up the stars!
Это двигатель, который заставляет звезды сиять!
I'm going to put your name up in lights.
Я напишу твоё имя огнями реклам.
A single glass of water lights up the world.
Один стакан воды мир опьянит.
He lay face up.
Он лежал на спине.
Her face lit up.
Её лицо осветилось.
Mary's face lighted up.
Лицо Марии загорелась.
So, if I could have the lights down up here.
Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста. Прошу вас для начала
So if I could have the lights down up here.
Если можно, приглушите свет на сцене, пожалуйста.
Also coming up later for criticism are these massive lights.
Ещё два массивных фонаря, которые я после раскритикую.
Why, she lights up like a firefly whenever you're around.
Oна вся сияет, когда видит тебя.
Martha's face quite lighted up.
Лицо Марты достаточно освещены.
Had your face fixed up?
Читал обо мне в газетах?
So, if you could bring up the lights. If you could bring up the lights higher, because I'm just going to use a piece of paper here.
Не могли бы вы посветить здесь, не могли бы вы поднять луч света выше, я собираюсь воспользоваться этим листком бумаги.
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
(96 4) Молнии Его освещают вселенную земля видит и трепещет.
The designer lights up. He's found the name for his fragrance.
Глаза кутюрье засияли он только что нашёл название для своего аромата.
And as our underwater camera comes face to face with the inhabitants of the depth, so can we reveal the secret lights in the sea.
И так как наша подводная камера лицом к лицу встречается с обитателями глубин, мы можем приоткрыть завесу тайны морского света.
Lights.
Притушите свет!

 

Related searches : Face Up - Lamp Lights Up - Lights Up Red - Light Lights Up - Lights Up Green - Lights Up Blue - Lights Up Permanently - Cards Face Up - Face Lit Up - Face Light Up - Lying Face Up - String Lights - Navigation Lights - Car Lights