Translation of "face off" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Face - translation : Face off - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dry off your face.
Вытри лицо.
Dry off your face.
Вытрите лицо.
How to turn off the face off everyone contrast
Как отключить лица от каждого отличие
Wipe that smirk off your face.
Убери ухмылку со своего лица.
He wiped the sweat off his face.
Он вытер с лица пот.
Tom wiped the sweat off his face.
Том вытер с лица пот.
Get that smile off your face, Winters.
Уинтерс, сотрите с рожи вашу улыбку.
Now get the smile off your face.
А теперь убери улыбку со своего лица.
Tom couldn't wipe the smile off his face.
Том улыбался не переставая.
as the Avengers face off against Super Adaptoid.
В результате щупальца соединились с Октавиусом.
They're people who have their face shot off.
Люди, которые получили выстрел в лицо.
Get the glare off your face, square head.
Убери лицо от света, квадратная башка.
They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face.
Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности.
Let's wipe them off the face of the earth.
Давайте сотрем их с лица земли .
Can't you pull that sheet back off her face?
Вы можете показать ее лицо?
What if, say, Taiwan and China were to face off?
Что если, скажем произойдет столкновение между Тайванем и Китаем ?
Take that absurd expression off your face and sit down.
Уберите с лица это нелепое выражение и садитесь.
You've got a face to scare someone off his feet.
Ну что ты делаешь такое лицо, ничего с ним не случиться.
I wash my face every evening to get my makeup off.
Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж.
I wash my face every evening to get my makeup off.
Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
Off came the stranger's left glove and was slapped in Jaffers' face.
Off пришел левую перчатку незнакомец и был ударил в лицо Jaffers.
I see. Take off your mask and let me see your face.
Сними маску, позволь мне увидеть твоё лицо.
Wash your face off with this, she whispers, to get the gas off you, so you don't get intoxicated.
Помой этим лицо, шепчет она, чтобы из тебя ушёл газ, чтобы ты не отравилась .
Police and farmers face off a day before the dispersal of the protest.
Полиция и фермеры столкнулись за день до разгона протеста.
Or I will tear his fucking face off. Ok. that is unspeakably grim.
Или я расцарапаю к черту его физиономию.
Face it, they can't hang you for a murder that never came off.
Они ведь не повесяттебя за убийство, которого не было.
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?
(87 15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое отменя?
The two sides in Taiwan will face off in a presidential election on March 22.
Эти две стороны в Тайване столкнутся на президентских выборах 22 марта.
Thus, these two characters will face off in political battle in their own, ironic segment.
Таким образом, эти два персонажа, столкнутся в политической битве в своем стебном сегменте.
Hundreds of thousands of cities and villages were wiped off the face of the earth.
Сотни тысяч населенных пунктов были стерты с лица земли.
Seung Jo's face will fall off. lt i gt Your Imagination Will Become A Game.
У Сын Чжо лицо уменьшится. lt i gt Ваши Фантазии Станут Игрой.
I'll tell you, Scarlett O'Hara, if you'll take that Southern belle simper off your face.
Я вам скажу, если вы перестанете жеманничать.
Yahweh's face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
(33 17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.
And it would only be the second disease ever wiped off the face of the planet.
И это была бы лишь вторая болезнь, стертая с лица планеты.
You do that again and I'll kick your face in. Lay off, Chester, cut it out.
Ещё раз это сделаешь, и я врежу по твоей морде.
Now, however, most organisations must meet their energy obligations or face their electricity supply being cut off.
Однако теперь большинство организаций должно вы полнить обязательства относительно электроэнергии, иначе перед ними возникает угроза отключения электроэнергии.
What is the percentage for a few dollars to cut off our nose and bite our face?
Какой процент того, что она отрежет нам нос и откусит лицо?
And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.
Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли.
Face to face.
Лицом к лицу.
Face to face?
Лицом к лицу?
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up '
Если сказать мне забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face.
Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
Her legs and boots and feet are too bright and the light falls off up to her face.
Ее ноги, сапоги и голени чересчур освещены в то время как интенсивность света на ее лице снижена.
Outside of these industries, organisations that do not pay for consumption face having their electricity supplies cut off.
Подача электроэнергии организациям, которые не выполняют свои платежные обязательства, будет прекращаться, за исключением небольшого числа отраслей промышленности, занесенных в список приоритетных.

 

Related searches : Off My Face - Face Off With - Face Off Against - Off His Face - Face-off Between - Face A Trade-off - Face A Face - Face O Face - Face-to-face - Face To Face - Face-to-face Interaction - Face-to-face Conversation