Translation of "off my face" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I wash my face every evening to get my makeup off. | Я умываю лицо каждый вечер, чтобы смыть макияж. |
I wash my face every evening to get my makeup off. | Я умываюсь каждый вечер, чтобы снять макияж. |
Dry off your face. | Вытри лицо. |
Dry off your face. | Вытрите лицо. |
How to turn off the face off everyone contrast | Как отключить лица от каждого отличие |
LORD, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me? | (87 15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое отменя? |
If I say, 'I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up ' | Если сказать мне забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой иободрюсь |
Wipe that smirk off your face. | Убери ухмылку со своего лица. |
My face? | Ěî ëčöî? |
My face? | Лицо? |
He wiped the sweat off his face. | Он вытер с лица пот. |
Tom wiped the sweat off his face. | Том вытер с лица пот. |
Get that smile off your face, Winters. | Уинтерс, сотрите с рожи вашу улыбку. |
Now get the smile off your face. | А теперь убери улыбку со своего лица. |
My face twitches. | У меня дёргается лицо. |
Outta my face! | Сгинь прочь! |
That's my face! | Это моё лицо! |
My face, perhaps? | Может быть, моё лицо? |
Tom couldn't wipe the smile off his face. | Том улыбался не переставая. |
as the Avengers face off against Super Adaptoid. | В результате щупальца соединились с Октавиусом. |
They're people who have their face shot off. | Люди, которые получили выстрел в лицо. |
Get the glare off your face, square head. | Убери лицо от света, квадратная башка. |
They're clinging to a rock face and actually scraping bacteria off that rock face. | Они цепляются за склоны скалы и выскабливают бактерий с её поверхности. |
Because I was not cut off before the darkness, neither hath he covered the darkness from my face. | Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего! |
My face was dirty. | Лицо у меня было грязное. |
My face was dirty. | У меня было испачкано лицо. |
I lost my face. | Я потерял лицо. |
Is my face flushed? | У меня раскраснелось лицо? |
I have my face! | Он же мне в лицо летел! |
Grenade in my face. | Осколок гранаты в лицо. |
Spit in my face! | Плюнь мне в лицо! |
Is my face dirty? | У меня испачкано лицо? |
I'm wiping my face. | Вытираю лицо. |
He hit my face. | Бил по лицу. |
She ruined my face! | Скорей, поехали. |
Leave my face alone. | C 00FFFF Мне от твоей рожи плохо. C 00FFFF Оставь мою рожу в покое. |
I was face to face with my parents' murder. | Я оказался лицом к лицу с убийцей своих родителей. |
My face is the prettiest face around, isn't it? | Моё лицо самое миловидное в округе, не так ли? |
I gave my back to the strikers, and my cheeks to those who plucked off the hair I didn't hide my face from shame and spitting. | Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания. |
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair I hid not my face from shame and spitting. | Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания. |
off the payroll, off my nut... | Долой работа, долой трезвость. |
Let's wipe them off the face of the earth. | Давайте сотрем их с лица земли . |
Can't you pull that sheet back off her face? | Вы можете показать ее лицо? |
Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face. | Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего! |
If you wanted to drop by my place to cool off before you face that Turkish bath up there... | Если хотите, можете зайти ко мне на несколько минут, охладиться прежде чем идти в свою турецкую баню у вас наверху... |
Related searches : Face-off - Face Off - Off My - Face Off With - Face Off Against - Off His Face - Face-off Between - Wash My Face - In My Face - On My Face - To My Face - Loose My Face - At My Face - Off My Feet