Translation of "faced criminal charges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Criminal - translation : Faced - translation : Faced criminal charges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I was not faced with any charges. | Мне не предъявляли каких либо обвинений. |
Criminal charges for the theft were filed. | Возбуждено уголовное дело по факту кражи. |
Criminal charges and social media in Iran | Уголовные обвинения и социальные сети в Иране |
There are no criminal charges against them, and neither has a criminal record. | У четы Дуарте из Сан Диего не было гражданства. |
Klimova faced the same charges as Alekseenko, and under similar circumstances. | Климова столкнулась с теми же обвинениями, что и Алексеенко, и при аналогичных обстоятельствах. |
But the defeated have typically retired quietly, and never faced formal corruption charges. | Но побежденные обычно тихо уходили в отставку, и им никогда не предъявляли официальных обвинений в коррупции. |
As a result, when Pinochet was returned to Chile sixteen months later, on medical grounds, he faced revived criminal charges filed by victims and survivors of his rule. | В результате, когда шестнадцать месяцев спустя Пиночет, по состоянию здоровья, вернулся в Чили, он столкнулся с воскрешенными судебными обвинениями, выдвинутыми жертвами его правления и оставшимися в живых. |
He says that after he was issued administrative charges and a fine for the images, criminal charges followed. | Он говорит, что после того, как он получил административные обвинения и штраф за изображения, последовало уголовное дело. |
Criminal charges of disorderly conduct have been filed against the man. | В отношении мужчины возбуждено уголовное дело о хулиганстве. |
2, 53 German Criminal Code, due to criminal charges by the Federal Office for Protection of the Constitution. | 2, 53 Уголовного кодекса Германии на основании уголовного обвинения со стороны Федеральной службы защиты конституции Германии . |
Tunisian authorities filed criminal charges against two journalists for criticizing the military. | Власти Туниса выдвинули обвинения против двух журналистов, озвучивших критику в адрес армии. |
George Webster, 28, faced the charges during a hearing at the High Court in Glasgow. | Джорджу Уэбстеру, 28 лет, предъявлены обвинения во время слушания Высокого суда в Глазго. |
11 people were arrested on criminal charges, including the suspected mastermind, Abror Azimov. | По уголовному делу 11 человек, в том числе предполагаемый организатор Аброр Азимов, арестованы. |
It is not the first time criminal charges have been filed against Palin. | Это уже не первый случай, когда Пэйлина обвиняют в совершении уголовного преступления. |
After 24 hours I was released with no criminal offense charges against me. | После 24 часов меня освободили, не предъявив уголовных обвинений. |
He was finally extradited to face criminal charges in Peru in September 2007. | Кроме того, с 1988 он вёл телевизионное шоу на государственном канале Перу. |
In fact, Macedonian citizens who would help refugees move through the country faced human trafficking charges. | Более того, гражданам Македонии, изъявлявшим желание помочь беженцам перебраться через территорию своей страны, были предъявлены обвинения в торговле людьми. |
The criminal charges against him were unsealed in a U.S. District Court in Manhattan. | Обвинения с него позже были сняты Окружным судом США в Манхэттене. |
Political cartoonist Zulkiflee Sm Anwar Ulhaque, more popularly known as Zunar in Malaysia, faced several sedition charges. | Политический карикатурист Zulkiflee Sm Anwar Ulhaque, более известный в Малайзии под псведонимом Зунар (Zunar), столкнулся с рядом обвинений по подстрекательству к мятежу. |
Criminal charges have been brought against very few men who used violence against their wives. | Количество мужчин, которые были привлечены за насилие в отношении своих жен к уголовной ответственности, очень мало. |
Pursuant to this law, only the State apos s right to bring criminal charges lapsed. | Согласно этому закону только государство было лишено права предъявлять уголовные обвинения. |
Criminal charges were not presented by any officer authorized by law to exercise judicial power. | обвинения в совершении уголовного преступления не были предъявлены каким либо должностным лицом, которому по закону принадлежит право осуществлять судебную власть. |
He also promises to press charges against Yulia for what he says are false criminal accusations. | Сам он уверен, что его оправдают, и обещает подать в суд на Юлию за ложный донос. |
If they leave their family environment they risk criminal charges, incarceration and stigmatization from the community. | Если они покинут свое семейное окружение, они могут быть обвинены в нарушении закона, могут быть лишены свободы и могут подвергнуться общественному осуждению. |
We welcome the fact that the first former Guantánamo detainee is facing criminal charges in New York. | Мы приветствуем тот факт, что первый бывший узник Гуантанамо находится перед лицом уголовного суда в Нью Йорке. |
City employees could face criminal charges if they set their thermostats below 78 degrees Fahrenheit (25.5 Celsius). | В офисах, где термостаты установлены на температуру ниже 78 градусов по Фаренгейту (25.5 С), работникам могут быть предъявлены уголовные обвинения. |
The United States Government subsequently filed terrorism and related criminal charges against Mr. Arnaout, BIF Executive Director. | Впоследствии правительство Соединенных Штатов предъявило исполнительному директору БИФ г ну Арнауту обвинения в совершении террористических и других уголовно наказуемых преступлений. |
In a separate case, two men are facing criminal charges for raising an Indonesian flag in September. | В рамках отдельного производства двум лицам грозит уголовное обвинение за то, что в сентябре они подняли индонезийский флаг. |
When asked in court today if he understood the charges he faced, Ríos Montt said into the microphone I understand perfectly. | Когда сегодня в суде его спросили, понимает ли он, в чем его обвиняют, Риос Монтт сказал в микрофон Прекрасно понимаю . |
Tomorrow, he will face trial on multiple charges of criminal defamation because of his work as a journalist. | Завтра он предстанет перед судом по нескольким обвинениям в клевете из за своей работы в качестве журналиста. |
For many people, criminal charges for promoting atheism (that is, denying Judgement Day and insulting Islam) seem absurd. | Кому то обвинения в пропаганде атеизма отрицании судного дня и оскорблении ислама могут показаться абсурдными. |
Criminal proceedings against the complainant with respect to the charges against him for larceny (Case file No. Kri. | Уголовное производство в отношении заявителя в связи с предъявленными ему обвинениями в краже (дело Kri. |
There is no common data base on the number of filed criminal charges against any form of violence. | Общая база данных о числе уголовных обвинений, предъявленных на местах в связи с любыми видами насилия, отсутствует. |
He was not informed of any charges against him and no criminal proceedings against him are taking place. | Его не сообщали о каких либо обвинениях или уголовном разбирательстве по его делу. |
I do not know to what charges your egomaniac folly has laid you open in the criminal courts. | Я не знаю, как с обвинениями в самовлюбленной глупости вы освобождены от уголовного суда. |
The Security Council took an important stand against impunity in Darfur when it decided in March 2005 to refer charges of war crimes charges to the International Criminal Court. | Совет Безопасности занял важную позицию в отношении борьбы с безнаказанностью в Дарфуре, когда в марте 2005 года он принял решение передать обвинения в совершении военных преступлений в Международный уголовный суд. |
Sverdlovsk region and Tatarstan took the lead on extremism charges in Russia, with 38 and 33 criminal cases respectively. | Лидируют по количеству дел по обвинению в экстремизме Свердловская область и Татарстан, 38 и 33 уголовных дела соответственно. |
Opposite charges attract, like charges repel. | Противоположные заряды притягиваются, одинаковые заряды отталкиваются . |
Carrying charges, my boy. Carrying charges. | Транспортные расходы, мой мальчик. |
They challenged the deputy public prosecutor for bias, since he had already indicated that he would reject any criminal charges. | Они выразили сомнение в отношении беспристрастности заместителя государственного прокурора, поскольку он уже заявлял, что отклонит любые обвинения в совершении уголовного преступления. |
The criminal charges were brought against the former director and his deputy based on suspicion of having abused official positions. | Бывшему директору и его заместителю были предъявлены уголовные обвинения по подозрению в злоупотреблении служебным положением. |
On 27 April 2005, the court ruled that the prosecutor either had to bring criminal charges or drop the case. | 27 апреля 2005 года суд вынес решение о том, что прокурор должен либо выдвинуть уголовное обвинение, либо прекратить дело. |
The Committee notes that Mr. Ng was extradited to stand trial on 19 criminal charges, including 12 counts of murder. | Комитет отмечает, что г н Нг был выдан для предания его суду по 19 обвинениям в совершении уголовных преступлений, включая 12 пунктов обвинения, касающихся убийств. |
Assange talked to us about his work, his vision and the prospects of facing criminal charges in the United States. | Ассанж говорил с нами о своей работе, о своем видении и перспективах из предъявлены уголовные обвинения в Соединенных Штатах. |
These charges also include packing, crating and handling charges, and shipment consolidation charges in addition to direct transportation charges. | Помимо непосредственных расходов по транспортировке эти статьи расходов включают в себя расходы, связанные с упаковкой, погрузочно разгрузочными работами и укрупнением мелких грузов. |
Related searches : Faced Charges - Criminal Charges - Lay Criminal Charges - Filed Criminal Charges - Face Criminal Charges - File Criminal Charges - Press Criminal Charges - Facing Criminal Charges - Bring Criminal Charges - Criminal Charges Against - Was Faced - Challenges Faced