Translation of "facilitate communication" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Communication - translation : Facilitate - translation : Facilitate communication - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In that regard, information and communication technology could facilitate and enhance partnership initiatives. | В этом отношении информационно коммуникационные технологии могут способствовать осуществлению и повышению эффективности инициатив в области партнерства. |
That, in my view, would facilitate and expedite the process of such communication. | Я считаю, что это улучшит и ускорит коммуникационный процесс. |
(e) To provide unrestricted communication by radio, satellite, or other means, and to facilitate connections with the United Nations communication network | e) предоставлять неограниченную возможность связи посредством радио , спутниковой и других видов связи и облегчать подключение к сети связи Организации Объединенных Наций |
The move was the apparent brainchild of the Tajik Communication Service, an organisation that does more to inhibit communication than facilitate it. | Это было умышленным действием со стороны Службы связи Таджикистана, которая скорее осложняет доступ к самой связи, чем облегчает его. |
Very extensive roadworks have been done around the Israeli settlements to facilitate communication between them. | Вокруг израильских поселений ведутся чрезвычайно активные дорожные работы с целью облегчить транспортное сообщение между ними. |
(limited) purchase of equipment to speed up and facilitate communication between associate members (if needed). | (ограниченная) закупка оборудования с целью ускорения и облегчения связи между членами ассоциации (при необходимости). |
A common e mail address should be created in order to facilitate continuous communication between members | необходимо прибегнуть к помощи обычной электронной почты для целей содействия регулярным контактам между членами Комитета |
Most States (80 per cent) were using modern communication technologies to facilitate the exchange of information. | Современные технические средства связи, способствующие обмену информацией, использовало большинство государств (80 процентов). |
It also proposes to review existing practices to facilitate coordination, communication and cooperation between different policy sectors. | В нем также предлагается провести обзор существующей практики с целью облегчения координации, связей и сотрудничества между различными секторами политики. |
It also proposes to review existing practices to facilitate coordination, communication and cooperation between different policy sectors. | В нем также предлагается провести обзор существующей практики с целью обеспечения координации, связи и сотрудничества между различными секторами политики. |
Sign language interpretation services should also be provided to facilitate the communication between deaf persons and others. | Cледует тaкже пpедocтaвлять уcлуги пo пеpевoду нa язык жеcтoв, c тем чтoбы cпocoбcтвoвaть oбщению глуxиx c дpугими людьми. |
It is also very important for them to better organize in order to raise and facilitate communication among them. | Кроме того, для укрепления и развития связи между ними особую важность для них имеет повышение степени их организованности. |
Establish liaison officers between countries regional and international on bilateral understanding to facilitate communication and coordination on counterterrorism issues. | Создание региональных центров, которые занимались бы вопросами, касающимися |
The idea of using electronic communication technology to facilitate communications among members and with the Secretariat was also discussed. | Также обсуждалась идея использования электронных средств для облегчения связи между членами Комитета и с Секретариатом. |
The stakeholders' meeting on the communication strategy (CEP 2005 5) agreed that this should be complemented by a more detailed Communication Plan to facilitate the implementation of the strategy. | Участники совещания по коммуникационной стратегии (CEP 2005 5) пришли к единому мнению, что эта стратегия должна сопровождаться более подробным планом в области коммуникационных действий с целью облегчить ее осуществление. |
They were meant to further common understanding about the key issues of the workshop and to facilitate communication among participants. | важное значение наращивания потенциала, а также полномочия на принятие решений и подотчетность на местном уровне |
To facilitate communication at the national level and externally, each Government should designate a SAICM national focal point to act as a conduit for communication on SAICM matters and information dissemination. | Для облегчения контактов на национальном уровне, а также внешних контактов каждому правительству следует назначить национальное контактное лицо по вопросам СПМРХВ, поручив ему передачу сообщений, касающихся СПМРХВ, и распространение соответствующей информации. |
A directory of country and regional desk officers in the aforementioned departments has been developed to facilitate collaboration, liaison and communication. | Для облегчения сотрудничества, связей и коммуникации был составлен справочник сотрудников вышеупомянутых департаментов, курирующих конкретные страны и регионы. |
The new networked nature of criminal groups is in part a reflection of their greater use of technology to facilitate communication. | Новый, сетевой характер преступных групп это отчасти отражение возросшего использования ими технологий для обеспечения связи. |
Network support will be undertaken using a layered approach in order to facilitate round the clock availability of the communication links | США) для сотрудников на всех должностях в Нью Йорке, Вене и Найроби на основе стандартных ставок расходов |
A drug control focal point could ensure the necessary coordination and communication links and facilitate contacts with bilateral and multilateral partners. | Координационный центр по контролю над наркотическими средствами мог бы обеспечить необходимую координацию и связь, а также способствовать установлению контактов с двусторонними и многосторонними партнерами. |
This presentation was intended to facilitate a possible decision by the Parties to improve the communication procedures within the UNECE IAN System. | Эта презентация имела своей целью упростить процесс принятия возможного решения Сторон в отношении совершенствования коммуникационных процедур в рамках Системы УПА ЕЭК ООН. |
To facilitate communication, nationally and internationally, each Government should designate a Strategic Approach national focal point to act as a conduit for communication on Strategic Approach matters, including invitations to participate in meetings, and information dissemination. | g) проведение работы по обеспечению необходимых для осуществления стратегического подхода финансовых и технических ресурсов |
Work will be done with partners to promote the necessary institutional reforms (tax reforms, access to credit, improved communication systems, etc.) to facilitate entrepreneurship. | Совместно с партнерами будет проводиться работа по содействию осуществлению необходимых институциональных реформ (реформа налогообложения, повышение доступности кредитов, улучшение систем связи и т.д. |
66. In an official communication to UNOVER, the Referendum Commission reaffirmed its commitment to facilitate and guarantee the return home of all eligible voters. | 66. В официальном сообщении в адрес МНООHКРЭ Комиссия по проведению референдума подтвердила свое обязательство содействовать и гарантировать возвращение домой всех имеющих право голоса избирателей. |
The request to facilitate the delivery and installation of a reliable communication system for the use of the civilian population has also been noted. | Просьба содействовать доставке и монтажу надежной системы связи для использования гражданским населением также была принята к сведению. |
And the Secretariat is required to facilitate assistance to affected country Parties, on request, in the compilation and communication of information required under the Convention. | Секретариат же обязан содействовать оказанию помощи затрагиваемым Сторонам, по их просьбе, в компиляции и передаче информации, требуемой в соответствии с Конвенцией. |
Communication | ОбщениеName |
Communication | СвязьThe group type |
Communication | ПередатьPhonon |
Communication | ОбщениеPhonon |
COMMUNICATION | Связи (общение) |
Communication | Связи (общение) |
Communication | Связи |
Communication | Связи α |
Sharing technical expertise and mobilizing existing resources among the regional centres should be encouraged, with the necessary information and communication technology support to facilitate their work. | Следует поощрять обмен техническим опытом между региональными центрами и мобилизацию ими имеющихся ресурсов при необходимой информационно коммуникационной и технической поддержке для содействия их работе. |
(c) To facilitate assistance to affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention | c) способствует оказанию помощи затрагиваемым развивающимся странам Сторонам Конвенции, особенно в Африке, по их просьбе, в компиляции и передаче информации, требуемой в соответствии с Конвенцией |
(c) to facilitate assistance to affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention | c) способствует оказанию помощи затрагиваемым развивающимся странам Сторонам Конвенции, особенно в Африке, по их просьбе, в компиляции и передаче информации, требуемой в соответствии с Конвенцией |
(c) To facilitate assistance to the affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention | с) оказывать содействие затрагиваемым Сторонам, которые являются развивающимися странами, особенно странам Африки, в обобщении и передаче информации, необходимой в соответствии с положениями Конвенции, если поступает такая просьба |
To facilitate your disappearance. | Чтобы устроить ваше исчезновение. |
communication,culture | communication,culture |
Neurons ... communication. | Нейроны... коммуникация. |
Communication No. | Сообщения 172 2000 |
Communication No. | Сообщение 211 2002 |
Communication No. | Сообщения 211 2002 |
Related searches : Facilitate Discussion - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support - Facilitate Life