Translation of "will facilitate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facilitate - translation : Will - translation : Will facilitate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will facilitate coordination and evaluation | Эта мера будет способствовать обеспечению координации и оценки |
Russia will do its utmost to facilitate that. | Россия будет этому всемерно способствовать. |
This will facilitate follow up action by headquarters. | Это позволит штаб квартире принимать последующие меры. |
This will facilitate follow up action by headquarters. | Это облегчит штаб квартире принятие последующих мер. |
This will also facilitate performance reporting in the future. | Это также позволит упростить будущую работу по представлению отчетов о достигнутых результатах. |
Such investment will greatly facilitate social, environmental and economic linkages. | Такие инвестиции значительно облегчат взаимодействие в социальной, экологической и экономической областях. |
They will therefore greatly facilitate the development of electronic commerce. | Следовательно, эти положения будут существенно продвигать развитие электронной торговли. |
Governments will also have to facilitate the participation of institutional investors. | Правительствам необходимо также привлекать институциональных инвесторов. |
A), which will facilitate the consultations at the very first stage. | главу I, раздел А), который будет содействовать проведению консультаций на исходном этапе. |
The above proposals will facilitate the adoption of the CLCCR proposal. | Изложенные выше предложения способствуют принятию предложения КСККП. |
The resolution we have just adopted will facilitate such a transformation. | Только что нами принятая резолюция будет способствовать осуществлению такого перехода. |
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action. | Эти совместные усилия позволят предпринять более конкретные политические и дипломатические действия. |
Such a definition will certainly facilitate the struggle against this global menace. | Такое определение, конечно, облегчит борьбу с этой глобальной угрозой. |
This policy will facilitate the confronting of difficulties at an early stage. | Такой подход будет способствовать решению проблем на раннем этапе. |
MUNEE has an extensive network in the field, which will facilitate dissemination. | МУНЕЕ имеет развитую сеть на местах, что поможет в распространении информации. |
That will facilitate the global planning of all sessions of calendar bodies. | Это будет содействовать глобальному планированию всех сессий органов, включенных в расписание. |
Each chapter will be issued separately to facilitate future revisions or amendments. | Каждая глава будет издаваться отдельно, что должно облегчить внесение поправок или изменений в будущем. |
Press networks will help to publicize events in different locations and will facilitate interregional exchanges of information. | Органы прессы облегчат распространение информации о происходящих событиях и межрегиональные обмены информацией. |
This will facilitate timely access by countries to critical information and lessons learned. | ) и имеющей отношение к производству, применению и регулированию ДДТ, его альтернатив и политики в области борьбы с переносчиками болезней. |
The Committee will continue to discuss how it can best facilitate such assistance. | Комитет продолжит обсуждение вопроса о наиболее эффективных путях содействия оказанию такой помощи. |
The Committee will continue to discuss how it can best facilitate such assistance. | Комитет продолжит обсуждение вопроса о наиболее оптимальных путях содействия такой помощи. |
All of these will facilitate the realization of political and civil rights also. | Все это также будет способствовать осуществлению политических и гражданских прав. |
This will facilitate synergies among the two programmes and result in some savings. | Это будет способствовать взаимодействию между этими двумя программами и приведет к определенной экономии. |
This will also facilitate the implementation of many tasks among our statistical activities. | Это облегчит и решение многих задач статистической деятельности. |
This enhancement of Asia's financial infrastructure will facilitate greater trade for the region and will attract greater investment. | Такое укрепление финансовой инфраструктуры Азии будет способствовать расширению торговли в регионе и привлечению большего объема инвестиций. |
The organizations will attempt to facilitate this process and will provide information at the regional and local levels. | Эти организации будут пытаться облегчить этот процесс и будут представлять информацию на региональном и местном уровнях. |
The words the possibility that the International Fact Finding Commission will facilitate should be replaced by the possibility for the International Fact Finding Commission to facilitate . | Оратор выражает надежду на то, что эта поправка будет отражена в вариантах на всех официальных языках. |
This will also help national parliaments understand EU objectives and facilitate their legislative planning. | Это также поможет парламентам стран членов понять цели ЕС и облегчит планирование их законодательной деятельности. |
We hope that the Agency will formulate a comprehensive policy to facilitate that objective. | Мы надеемся, что Агентство выработает всеобъемлющую политику для содействия достижению этой цели. |
The Secretariat will continue to work with the Working Group to facilitate ODS use. | Секретариат во взаимодействии с Рабочей группой будет продолжать поиск путей упрощения работы с СОД. |
We believe that it will facilitate cooperation between the Court and the African Union. | Мы считаем, что это будет способствовать сотрудничеству между Судом и Африканским союзом. |
We are certain that his talent and leadership will facilitate new progress for us. | Уверены, что его способности и руководство будут содействовать нашим новым успехам. |
A final selection criterion will be their ability to train facilitate senior level staff. | Критерием их окончательного отбора будет умение каждого из них подготовить обеспечить подготовку сотрудников старшего звена. |
This will certainly facilitate action and prevent time lost discussing varying interpretations of resolutions. | Это несомненно облегчит процесс принятия решений и позволит сохранить время при обсуждении различных толкований резолюций. |
We continue to hope that simplified and clear rules will further facilitate its utilization. | Мы по прежнему надеемся, что упрощенный и ясный регламент будет еще более способствовать его использованию. |
A small office will be established at Istanbul to facilitate banking and procurement activities. | Небольшое представительство будет создано в Стамбуле, для облегчения банковских и закупочных мероприятий. |
We hope that this will facilitate an early and lasting solution acceptable to all. | Мы надеемся, что это будет способствовать достижению приемлемого для всех скорейшего и прочного решения. |
These consultations will facilitate a wide ranging exchange of views on this important issue. | Эти консультации позволят провести широкий обмен мнениями по этому важному вопросу. |
The Office will also continue to facilitate capacity building initiatives with non United Nations partners. | Управление будет также продолжать оказывать содействие осуществлению инициатив по укреплению потенциала с участием партнеров за пределами Организации Объединенных Наций. |
The continued support of United Nations legal advisers will definitely help to facilitate that process. | Неизменная поддержка со стороны юридических советников Организации Объединенных Наций, безусловно, будет содействовать этому процессу. |
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship. | Мы будем содействовать росту и развитию сектора малых предприятий и поощрять предпринимательство. |
This will facilitate their access to global markets as well as cutting greenhouse gas emissions. | Это облегчит им доступ на мировые рынки, равно как и усилия по снижению выбросов парниковых газов. |
To facilitate your disappearance. | Чтобы устроить ваше исчезновение. |
The proposed programme will facilitate the establishment and conduct of VLF observations in the European sector, thus providing a basis for comparison to facilitate global extrapolations and conclusions. | Предлагаемая программа будет содействовать организации и проведению ОНЧ наблюдений в европейском секторе и тем самым созданию основы для сопоставления с последующим экстраполированием в глобальном масштабе и выведением заключений. |
This will facilitate the conduct of monetary policy by reducing uncertainty and bolstering credibility still further. | Это облегчит проведение кредитно денежной политики посредством уменьшения неопределенности и дальнейшего укрепления доверия. |
Related searches : This Will Facilitate - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Business - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Facilitate Support