Translation of "facilitate meetings" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Facilitate - translation : Facilitate meetings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I intend to facilitate these meetings in the near future. | Я намерен оказать содействие организации таких встреч в ближайшем будущем. |
Programme of meetings and related matters to facilitate implementation, 2005 2009 | с целью облегчить осуществление, 2005 2009 годы |
Part V Programme of meetings and related matters to facilitate implementation 2005 2009 | Часть V Программа совещаний и соответствующих дел с целью облегчить осуществление, 2005 2009 годы |
The Centre organized a series of expert group meetings to facilitate the process. | В целях содействия этому процессу Центр организовал ряд совещаний групп экспертов. |
The Alliance would like to coordinate its future Experts Advisory WG meetings with those meetings in order to facilitate collection of input at minimal cost. | Альянс хотел бы координировать будущие совещания своей Экспертной консультативной рабочей группы с этими мероприятиями и совещаниями в целях содействия сбору материалов при минимальных затратах. |
5. Requests the Secretary General to facilitate the organization of regional preparatory meetings for the Eleventh Congress | 5. просит Генерального секретаря оказать содействие организации региональных подготовительных совещаний к одиннадцатому Конгрессу |
(ii) The Bureau may invite to the meetings of the Bureau anyone who may facilitate its work. | ii) Бюро может приглашать на свои совещания любого, кто может способствовать его работе. |
The participation of regional directors in these meetings would facilitate decisions on policy and programme issues (see sect. | Участие региональных директоров в работе этих совещаний облегчило бы принятие решений по стратегическим и программным вопросам (см. раздел IV.B.1). |
Enterprises should do everything possible to facilitate the effective participation of all (including foreign) shareholders in general meetings. | Предприятиям следует делать все возможное для обеспечения как можно более эффективного участия в общих собраниях всех (в том числе зарубежных) акционеров. |
DGCPI has used meetings, seminars and other events to facilitate exchanges among various creators of popular and indigenous culture. | Главное управление народной культуры и культуры коренных народов путем организации встреч, семинаров и других мероприятий наладило творческий обмен между различными представителями народной культуры и культуры коренных народов. |
UNMIL continues to facilitate confidence building meetings between the various security and revenue generation agencies at border crossing points. | МООНЛ продолжает содействовать проведению способствующих укреплению доверия встреч между представителями различных служб безопасности и доходоприносящих учреждений на пограничных контрольно пропускных пунктах. |
12. During the Decade, inter agency meetings were held to facilitate the implementation of the World Programme of Action. | 12. В течение Десятилетия проводились межучрежденческие совещания, призванные способствовать осуществлению Всемирной программы действий. |
In order to facilitate our work, the services provided should enable us to hold two simultaneous meetings during the sessions. | С целью содействия нашей работе предоставляемое обслуживание должно позволить нам проводить в ходе сессий одновременно два заседания. |
(c) To organize meetings to facilitate exchanges of views and information between governmental and non governmental sectors and between governmental and other experts in order to facilitate the search for common ground | с) организовывать встречи с целью содействовать обмену мнениями и информацией между правительственным и неправительственным секторами, а также между правительственными и иными экспертами, с тем чтобы облегчить поиск точек соприкосновения |
In order to facilitate the work, the services provided should enable the Conference to hold two simultaneous meetings during the sessions | Для облегчения работы предоставляемое обслуживание должно позволять Конференции проводить в ходе сессии одновременно два заседания |
In order to facilitate the work, the services provided should enable the Conference to hold two simultaneous meetings during the sessions | Для облегчения работы предоставляемое обслуживание должно позволять Конференции проводить в ходе сессии одновременно по два заседания |
To this end, the draft resolution recommends the organization of meetings to facilitate exchanges of views and information on disarmament issues. | С этой целью в проекте резолюции рекомендуется организация встреч для содействия обмену мнениями и информацией по вопросам разоружения. |
4. Requests the Secretary General to facilitate the organization of regional preparatory meetings, including meetings of the least developed countries, for the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice | 4. просит Генерального секретаря содействовать организации региональных подготовительных совещаний, в том числе совещаний наименее развитых стран, к двенадцатому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию |
These meetings generated useful comments and feedback from participating national accountants that will facilitate the reaching of a consensus on open issues | В рамках указанных совещаний были высказаны полезные замечания и получена информация от участвовавших в них бухгалтеров из разных стран, которые будут содействовать достижению консенсуса по нерешенным вопросам |
The United Nations should encourage and facilitate the participation of regional and national non governmental organizations in meetings of the regional commissions as well as in regional preparatory meetings for United Nations conferences. | Организации Объединенных Наций следует поощрять и облегчать участие региональных и национальных неправительственных организаций в совещаниях региональных комиссий, а также в работе региональных подготовительных совещаний конференций Организации Объединенных Наций. |
Invites Member States to participate in the plenary meetings at a high political level and requests the Secretariat to schedule those meetings as close as possible to 24 October 1995 to facilitate such participation | 4. приглашает государства члены принять участие в этих пленарных заседаниях на высоком политическом уровне и предлагает Секретариату запланировать эти заседания как можно ближе к 24 октября 1995 года, с тем чтобы облегчить такое участие |
Meetings and high level study tours facilitate exchanges of views and experience between those with successful policies and those trying to catch up. | Совещания и ознакомительные поездки высокого уровня способствуют обмену мнениями и опытом между теми, чья политика оказалась успешной, и теми, кто пытается добиться аналогичных результатов. |
3. Affected country Parties of the region shall hold periodic coordination meetings, and the Permanent Secretariat may, at their request, pursuant to article 23 of the Convention, facilitate the convocation of such coordination meetings by | 3. Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции проводят периодические координационные совещания, а Постоянный секретариат может по их просьбе в соответствии со статьей 23 Конвенции содействовать проведению таких координационных совещаний путем |
2. Affected country Parties of the region shall hold periodic coordination meetings and the Permanent Secretariat may, at their request, pursuant to article 23 of the Convention, facilitate the convocation of such coordination meetings, by | 2. Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции проводят периодические координационные совещания, а Постоянный секретариат может по их просьбе в соответствии со статьей 23 Конвенции содействовать проведению таких координационных совещаний путем |
(g) The Secretary General shall facilitate, within existing resources, the organization of ancillary meetings of non governmental organizations and professional organizations at each congress | g) Генеральный секретарь содействует, в рамках имеющихся ресурсов, организации вспомогательных совещаний неправительственных организаций и профессиональных организаций на каждом конгрессе |
quot 4. Invites Member States to participate in the two plenary meetings at a high political level and requests the Secretariat to schedule these meetings as close as possible to 24 October 1995 to facilitate such participation | 4. приглашает государства члены принять участие в упомянутых двух пленарных заседаниях на высоком политическом уровне и предлагает Секретариату запланировать эти заседания как можно ближе к 24 октября 1995 года, с тем чтобы облегчить такое участие |
The Committee held ... meetings (4th to meetings) and several informal meetings. | Комитет провел ... заседаний (4 е ... заседания) и ряд неофициальных заседаний. |
(Total TDG Subcommittee 28 meetings GHS Subcommittee 10 meetings Committee 2 meetings) | (Итого Подкомитет по ПОГ 28 заседаний Подкомитет по СГС 10 заседаний Комитет 2 заседания). |
To facilitate your disappearance. | Чтобы устроить ваше исчезновение. |
The purpose of the Provisional Agenda for the Meetings of the Military Experts on MOTAPM is to facilitate and support the preparatory work of the participating experts. | Цель предварительной повестки дня совещаний военных экспертов по НППМ состоит в том, чтобы облегчить и поддержать подготовительную работу участвующих экспертов. |
The Committee held 12 meetings (4th to 15th meetings) and several informal meetings. | Комитет провел 12 заседаний (4 15 е заседания) и ряд неофициальных заседаний. |
The Committee held 3 meetings (16th to 18th meetings) and several informal meetings. | Комитет провел три заседания (16 18 е заседания) и несколько неофициальных заседаний. |
It held 10 meetings (2nd 10th meetings) and a number of informal meetings. | Oн пpoвeл 10 зaceдaний (2 10 e зaceдaния) и pяд нeoфициaльныx зaceдaний. |
It held 23 meetings (12th 34th meetings). | Он провел 23 заседания (12 34 е заседания). |
It held 15 meetings (11th 26th meetings). | Он провел 15 заседаний (11 26 е заседания). |
Meetings | Председатель или любой другой член, назначенный Исполнительным советом, в случае необходимости представляет Совет, в том числе на сессиях КС СС. |
Meetings. | Совещания. |
MEETINGS | НА ПРЕДЫДУЩИХ СОВЕЩАНИЯХ |
MEETINGS | СОГЛАСОВАННЫХ НА ПРЕДЫДУЩИХ СОВЕЩАНИЯХ |
It held nine meetings (3rd to 11th meetings) and a number of informal meetings. | Oн пpoвeл девять зaceдaний (3 11 e зaceдaния) и pяд нeoфициaльныx зaceдaний. |
The Permanent Forum on Indigenous Issues could facilitate meetings between indigenous regional caucuses and organizations during its sessions to discuss progress made at the regional and subregional levels. | Постоянный форум по вопросам коренных народов мог бы организовывать в ходе своих сессий встречи между представителями региональных совещаний и организаций по вопросам коренных народов для обсуждения прогресса, достигнутого на региональном и субрегиональном уровнях. |
We believe that formal and informal meetings as well as informal consultations should take place to facilitate wider participation of Member States before the Security Council takes decisions. | Мы считаем, что официальные и неофициальные заседания, равно как и неофициальные консультации, должны проводиться при более широком участии государств членов в работе Совета Безопасности до принятия им своих решений. |
July August 20 meetings (5 meetings a week) | Июль август 20 заседаний (5 заседаний в неделю) |
(c) To facilitate (instruct) on | c) организация подготовки (обучения) по следующим вопросам |
That would facilitate our work. | Это облегчило бы нашу работу. |
Related searches : Several Meetings - Meetings Held - Chairing Meetings - Holding Meetings - Meetings Schedule - Meetings Between - Plan Meetings - Targeted Meetings - Frequent Meetings - Facilitating Meetings - Those Meetings - Enter Meetings - Conducted Meetings