Translation of "facilitate the acceptance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Acceptance - translation : Facilitate - translation : Facilitate the acceptance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In order to facilitate the acceptance of the peace plan by the Bosnian Serbs, the Federal Republic of | В целях содействия принятию мирного плана боснийскими сербами Союзная Республика Югославия закрыла свою границу с Сербской Республикой для всех товаров, за исключением продуктов питания, предметов медицинского назначения и одежды, необходимых для |
Acceptance of the CTBT obligations on a regional basis in South Asia will also facilitate its entry into force. | Вступлению Договора в силу будет также способствовать принятие обязательств по ДВЗЯИ на региональной основе в Южной Азии. |
There's self acceptance, there's family acceptance, and there's social acceptance. | Самовосприятие, принятие своей семьёй и принятие обществом. |
The approach of optional acceptance by States of the Court apos s jurisdiction would facilitate the acceptance of the Statute by a larger number of States, which was the main and most important condition to be satisfied. | Идея о том, что государства могут свободно признавать юрисдикцию суда, облегчит принятие статута большим числом государств, что является главным и наиболее важным условием, которое следует выполнить. |
Acceptance. | 2002. |
ACCEPTANCE | ТРИ ЭТАПА ПРАВДЫ 1. |
Acceptance delay | Время ожидания |
Acceptance testing | Приемочные испытания |
d Acceptance. | d Признание. |
For acceptance. | Для принятия. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении О Ха Ни Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
Acceptance Letter | Письмо о зачислении Токко Мин А Первый предварительный отбор первокурсников 2011 г. |
The draft Agreement relating to the Implementation of Part XI represents a major achievement which should facilitate universal acceptance and consolidation of the Convention as a whole. | Проект соглашения об осуществлении Части ХI представляет собой крупное достижение, которое должно способствовать универсальному признанию и консолидации Конвенции в целом. |
The arguments are gaining acceptance. | Эта аргументация постепенно получает признание. |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
1. Promoting the acceptance of multilateral | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
Normalization of cooperation between the Federal Republic of Yugoslavia and CSCE would certainly facilitate the acceptance of the CSCE missions of long duration in the Federal Republic of Yugoslavia in future. | Нормализация сотрудничества между Союзной Республикой Югославией и СБСЕ несомненно будет способствовать принятию в дальнейшем долгосрочных миссий СБСЕ в Союзной Республике Югославии. |
It was essential to distinguish between acceptance of the statute and acceptance of the jurisdiction of the court. | Необходимо проводить различие между принятием статута и признанием юрисдикции суда. |
The Advisory Committee expects that the training programme should not only result in improvement of management efficiency and greater coordination but also facilitate acceptance of increased responsibility by trained staff. | Консультативный комитет ожидает, что программа подготовки не только обеспечит повышение эффективности управления и усиление координации, но и будет содействовать принятию подготовленным персоналом большей ответственности. |
Declarations made upon acceptance | Заявления, сделанные при принятии |
The Committee recommends acceptance of the rejustifications. | Комитет рекомендует утвердить должности, по которым было представлено повторное обоснование. |
The acceptance by all of us here of this Agreement will symbolize the universal acceptance of the Convention itself. | Признание этого Соглашения всеми присутствующими здесь из нас будет символизировать всеобщее признание самой Конвенции. |
The Committee recommends acceptance of this post. | Комитет рекомендует учредить эту должность. |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
The Universal Declaration has acquired universal acceptance. | Всеобщая декларация получила всеобщее признание. |
The Committee recommends the acceptance of this request. | Комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу. |
Ratification, acceptance (A) Acceptance pursuant to approval (AA) or accession (a) article 4, paragraphs 3 | Государства Ратификация, принятие (А), утверждение (АА) или присоединение (а), |
Signature, ratification, acceptance, approval, accession | Подписание, ратификация, принятие, утверждение, присоединение |
Ratification, acceptance, approval or accession | Ратификация, принятие, утверждение или присоединение |
Signature, ratification, acceptance or approval | Подписание, ратификация, принятие или утверждение |
SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL | ПОДПИСАНИЕ, РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ И УТВЕРЖДЕНИЕ |
Waiting for remote host's acceptance | Ожидание принятия удалённым пользователем |
Ratification, acceptance, approval and accession | Ратификация, принятие, одобрение и присоединение |
quot Ratification, acceptance or approval | Ратификация, принятие или утверждение |
An acceptance after that date will enter into force on the thirtieth day following the deposit of the instrument of acceptance. | Принятие после этой даты вступит в силу на тридцатый день после передачи на хранение документа о принятии. |
Many reports also stress the importance of a good IEC strategy, particularly in the area of promoting quot small family norms quot , in order to facilitate the acceptance of family planning information and services. | Во многих докладах подчеркивается также важность добротной стратегии в области ИОК, в частности в целях пропаганды семейных норм, способствующих принятию информации и услуг в области планирования семьи. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this proposal. | Консультативный комитет рекомендует согласиться с указанным предложением. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request. | Консультативный комитет рекомендует одобрить эту просьбу. |
The Advisory Committee recommends acceptance of these posts. | Консультативный комитет рекомендует согласиться с созданием этих должностей. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this request. | Консультативный комитет рекомендует удовлетворить эту просьбу. |
A. Acceptance of the statute . 1 2 1 | А. Признание статута 1 2 1 |
1. Promoting the acceptance of multilateral treaties . 3 | 1. Содействие принятию многосторонних договоров |
Achieving universal acceptance of the human rights treaties | Обеспечение официального признания договоров по правам человека |
The acceptance of a secret is an obligation. | Хранить секрет это обязательство. |
The Committee recommends acceptance of the P 4 post. | Комитет рекомендует утвердить должность С 4. |
Related searches : Facilitate The Integration - Facilitate The Completion - Facilitate The Attainment - Facilitate The Acquisition - Facilitate The Achievement - Facilitate The Creation - Facilitate The Ease - Facilitate The Needs - Facilitate The Process - Facilitate The Use - Facilitate The Provision - Facilitate The Implementation - Facilitate The Development