Translation of "facilitated with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, prior coordination with IDF facilitated some access.
Вместе с тем, предварительное согласование с ИДФ способствовало обеспечению такого доступа.
Then We facilitated (your birth).
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем! Мы предопределили судьбу зародыша, позаботились о нем во мраке материнской утробы и превратили его из капли в сгусток крови, а затем в кусочек мяса.
Then We facilitated (your birth).
И Мы смогли создать его наилучшим образом, и придать ему облик, и вывести на свет.
Five trainers facilitated the workshop.
Помощь в проведении практикума оказывали пять преподавателей.
Four trainers facilitated the workshop.
Практикум вели четыре преподавателя.
Facilitated insertion of HTML tags
Интеллектуальная вставка тегов HTMLName
Kiva facilitated 500,000 in loans.
Kiva способствовала выдаче кредитов на сумму 500 000.
and facilitated all matters for him.
и распростер ему (жизнь в этом мире) широко.
This facilitated a resolution, with the IDF releasing the shepherds the next day through UNIFIL.
Это способствовало принятию решения, в соответствии с котором ИДФ, при содействии ВСООНЛ, освободили пастухов на следующий день.
What could be done was to examine the current exemptions or facilitated conditions and to develop additional facilitated conditions.
Можно было бы рассмотреть существующие изъятия или облегченные условия и разработать дополнительные облегченные условия.
This will be facilitated by the programme
Это будет выполняться при содействии со стороны программы
The Lebanese military authorities cooperated fully with the mission and their support facilitated its work considerably.
Ливанские военные власти в полной мере сотрудничали с миссией, и их поддержка значительно облегчила ее работу.
The CNDDR facilitated the meeting with the participation of the South African mediation, UNOCI and Licorne.
Это заседание прошло под руководством НКРДР при участии южноафриканской посреднической группы, ОООНКИ и операции Единорог .
With the support of the international community, their integration into the world economy must be facilitated.
При поддержке международного сообщества их интеграция в мировую экономику должна пройти легче.
This can also be facilitated through international cooperation.
Этому может также содействовать международное сотрудничество.
Police is ill equipped, and is poorly facilitated.
Police is ill equiped, and is poorly facilitated.
This understanding can be facilitated in several ways
Содействовать обеспечению такого понимания можно следующими несколькими способами
Through liaison with IDF, the Operations Support Officers facilitated access for distribution of food commodities to the inhabitants of Beit Hanoun and facilitated access of fuel deliveries for municipality water pumps and generators.
В рамках взаимодействия с ИДФ сотрудники по оперативной поддержке оказали содействие в деле обеспечения доступа для распределения продовольственных товаров среди жителей Бейт Хануна и осуществления поставок топлива для муниципальных водяных насосов и генераторов.
Such programmes facilitated further investment and supported investors' activities in developing countries and countries with transition economies.
Такие программы способствуют дальнейшему расширению инвестиций и дея тельности инвесторов в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
The decision facilitated arrangements for young Turkmens studying abroad.
Постановление создало благоприятные условия для юношей и девушек, обучающихся за рубежом.
Information and communications technology (ICT) aggregations have been facilitated.
Облегчен расчет агрегированных показателей по информационно коммуникационным технологиям.
Plans are also well advanced to support facilitated returns.
Существенно ускорено также осуществление планов поддержки организованного возвращения населения.
Member States, in cooperation with UNODC, facilitated a comprehensive thematic evaluation for determining best practices in alternative development.
Государства члены в сотрудничестве с ЮНОДК содействовали проведению всеобъемлющей тематической оценки для определения наилучшей практики в области альтернативного развития22.
The monitoring of compliance with these instructions will be facilitated by a computerized system recently developed by OHRM.
Контроль за соблюдением этих инструкций будет облегчен за счет внедрения недавно разработанной УЛР компьютеризированной системы.
It also facilitated a process of rapprochement and mutual awareness between UNDP and NGOs working with uprooted populations.
Кроме того, она способствовала взаимному сближению ПРООН и НПО, работающих с перемещенными лицами, и их ознакомлению с опытом друг друга.
The Director of the Centre facilitated meetings on East Timor with the personal envoy of the Secretary General.
Директор Центра содействовал проведению на Восточном Тиморе встреч с личным посланником Генерального секретаря.
58. The Sudan had welcomed and facilitated the work of all voluntary organizations providing it with humanitarian aid.
58. Судан приветствовал и содействовал работе всех добровольных организаций, оказывавших ему гуманитарную помощь.
This has considerably facilitated work with the statistical material of the international economic organisations and national statistical offices.
Это значительно облегчило работу со статистическими материалами международных экономических организаций и национальных статистических служб.
The secretariat together with the GM has also facilitated contacts with relevant subregional and regional actors and interested bilateral and multilateral partners.
Секретариат совместно с ГМ содействовал также поддержанию контактов с соответствующими субрегиональными и региональными субъектами и заинтересованными двусторонними и многосторонними партнерами.
Exchanges of every kind military, educational, touristic should be facilitated.
Необходимо способствовать обменам любого рода военным, образовательным, туристическим и т.д.
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
И Мы же определили (каким он будет, как будет выглядеть, и когда родится), и как прекрасно Мы определяем устанавливаем (меру)!
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
Мы распределили, и как прекрасны распределяющие!
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
Мы предопределили меру, и как прекрасно Мы предопределяем!
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
Мы предопределили это, и как прекрасно Мы предопределяем!
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
Мы назначаем срок (нужды), Мы лучшие установители всех назначений.
Then We facilitated (your birth). How well do We calculate!
Так Мы учредили а потому какие Мы превосходные учредители!
Their access to land is facilitated by their group membership.
Таким образом, их доступ к земле облегчается в результате их принадлежности к соответствующим объединениям.
This can be facilitated through an efficient and resourceful ONUMOZ.
Этому может содействовать эффективная и должны образом финансируемая деятельность ЮНОМОЗ.
Those deficiencies served to weaken internal controls and facilitated fraud.
Подобные нарушения ослабляют внутренний контроль и создают благоприятную почву для подлога.
Reorganization would be facilitated if these procedures could be eliminated.
Я думаю, что процесс реорганизации может быть осуществлен более успешно, если эти процедуры больше не будут входить в практику работы.
This coastal axis has facilitated connections with Europe, either by sea through the Mediterranean, or by land through Catalonia.
Эта прибрежная ось торговала с Европой либо через Средиземное море, либо по земле через Каталонию.
This had facilitated the completion of the report in the very short time and with the limited resources available.
Это облегчило подготовку доклада в самые короткие сроки и в пределах имевшихся ограниченных ресурсов.
With respect to this achievement, the multilateral efforts that facilitated the success of the process should also be commended.
Что касается достижений в этом вопросе, то следует также отметить многосторонние усилия, которые способствовали успеху всего процесса.
The Committee, which is in contact with the various Defence teams, has facilitated the trial readiness of several new cases.
Комитет, поддерживающий контакты с различными группами защиты, способствовал обеспечению готовности к рассмотрению ряда новых дел.
Youth led initiatives must be facilitated and, when effective, turned into partnerships with Governments, non governmental organizations and intergovernmental organizations.
Инициативы, начатые молодежью, должны поддерживаться и в случае их эффективности превращаться в партнерства с правительствами, неправительственными организациями и межправительственными организациями.

 

Related searches : Facilitated Training - Facilitated Dialogue - Facilitated Learning - Facilitated Discussion - Facilitated Access - Facilitated Session - Has Facilitated - Facilitated Diffusion - Are Facilitated - Cluster Facilitated - Facilitated Through - Facilitated Workshops - Is Facilitated