Translation of "factual situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some factual examples may help to illustrate the situation.
Эту ситуацию могут проиллюстрировать некоторые конкретные примеры.
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation
b) выполняемые функции, включая
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq.
В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения.
The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation.
Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении.
we are collecting factual, objective, comparable and reliable information on the drugs situation
мы собираем действительную, объективную и сравнимую информацию о наркоситуации
Factual indicators
Фактические показатели
Factual background
Справочная информация
Factual information
Обстоятельства дела
Factual background
Фактологическая информация
1. Factual description
1. Фактологическая информация
This is a factual report.
Это фактический доклад.
A. Legal and factual framework
А. Правовая и фактическая основа
Principle Factual approach to decision making
Принцип 7 Подход к принятию решений на основе фактов
The present report contains a study of the legal and factual aspects regarding the situation of torture or ill treatment in Georgia.
В настоящем докладе рассматриваются правовые и фактологические аспекты, касающиеся положения в области пыток или жестокого обращения в Грузии.
Presentation of such a petition would have obliged the municipality to accept the petition for review and to examine the factual situation.
Представление такого ходатайства обязало бы муниципальные власти принять ходатайство к рассмотрению и затем рассмотреть сложившуюся ситуацию.
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue.
Представители должны помнить, что просто фактическое описание того, что здесь произошло  это одно, это вопрос фактов.
The factual statement is set forth below.
Эти факты изложены ниже.
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific.
Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
The challenge here is to share factual information.
Задача заключается в обмене фактической информацией.
A. Legal and factual framework . 54 55 13
А. Правовая и фактическая основа . 54 55 13
'The world' is objective, logical, universal, factual, scientific.
Наш мир понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное.
Despite this, the report of the Secretary General (A 49 376) contains information that is not factual and that describes the situation in Sudan as
Несмотря на это, в докладе Генерального секретаря (A 49 376) содержится не соответствующая действительности информация, согласно которой положение в Судане расценивается в качестве одной из
In our view, within the United Nations framework this information gathering on the factual situation would best be carried out by the Scientific and Technical Subcommittee.
По нашему мнению, в рамках Организации Объединенных Наций сбор информации о фактическом положении в этом вопросе мог бы наилучшим образом провести Научно технический подкомитет.
The Factual Position and Practical Availability of these Rights.
Министерство по улучшению положения женщин
At the moment we are discussing a factual report.
В настоящий момент мы обсуждаем реальный доклад.
He also discovered that several of these essays were full of factual errors the College Board does not claim to grade for factual accuracy.
Он также обнаружил, что несколько из проверенных им работ были полны грубейших ошибок, но в College Board не стали пересматривать результаты.
These factual posts, which went viral, have since been deleted.
Эта информация, распространившаяся с невероятной скоростью, теперь удалена.
Reform must be founded on a clear and factual diagnosis.
Реформа должна основываться на четком и фактическом выявлении сути существующих проблем.
We have many times presented factual evidence on this point.
Об этом мы неоднократно представляли документальные свидетельства.
Every image is accompanied with a very detailed factual text.
Каждому снимку сопутствует очень подробный текст.
Unlike the situation in Israel and the Palestinian territories, which has dramatically changed during recent years, my colleague's statement employed the same rhetoric, omissions, factual inaccuracies and crude generalizations.
В отличие от ситуаций в Израиле и на палестинских территориях, которые претерпели коренные изменения за последние годы, заявление моего коллеги изобилует все теми же риторическими высказываниями, опущениями, фактическими неточностями и грубыми обобщениями.
Adoption of the factual report describing the work of the Meeting
Принятие фактологического доклада с описанием работы Совещания
If we must be factual, twice a day sometimes, maybe three.
Если поточнее, то два, иногда три раза.
Therefore, the existence of an armed conflict should be determined by a legal test applied to the factual situation, and should not be dependent on recognition thereof by the participants.
Поэтому наличие вооруженного конфликта должно определяться при помощи правового критерия, применяемого в отношении фактической ситуации, и не должно зависеть от признания его существования участниками данного конфликта.
Factual and Fanciful Topics Revisited, en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486.
Factual and Fanciful Topics Revisited , en Athenaeum 85, 1997, p. 471 486.
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to
Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает
Applying the principle of factual approach to decision making typically leads to
Применение принципа подхода к принятию решений на основе фактов, как правило, подразумевает
As was agreed in the Group, the report is short and factual.
Как было согласовано в Группе, доклад является кратким и фактическим.
1. Mr. TAKASU (Controller) introduced three reports of the Secretary General, the first of which (A 48 503 and Add.1) was a factual analysis of the Organization apos s financial situation.
1. Г н ТАКАСУ (Контролер) представляет три доклада Генерального секретаря, в первом из которых (А 48 503 и Add.1) содержится цифровой анализ финансового положения Организации.
) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa .
) (1992) Language Death Factual and Theoretical Explorations with Special Reference to East Africa .
15 00 Discussion of draft factual report describing the work of the meeting
Рабочее заседание
These communications contain factual, legislative and doctrinal material that is of particular interest.
Указанные сообщения содержат фактические законодательные и концептуальные элементы, представляющие особый интерес.
1. There are two factual errors in the first sentence of paragraph 466.
1. В первом предложении пункта 466 содержатся две фактологические ошибки.
This renders the answer perceptual rather than factual and is often a red flag.
Это делает ответ скорее эмоциональным, чем фактическим, и часто является красным флагом.
Chinese love to be enslaved? . . .seriously? this is pure insult with no factual basis.
Китайцы хотят быть рабами?.. Правда, что ли? Это чистой воды оскорбление.

 

Related searches : Similar Factual Situation - Factual Matters - Factual Report - Factual Error - Factual Level - Factual Account - Factual Allegations - Factual Questions - Factual Issue - Factual Correctness - Factual Content - Factual Reason - Factual Text