Translation of "similar factual situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some factual examples may help to illustrate the situation.
Эту ситуацию могут проиллюстрировать некоторые конкретные примеры.
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation
b) выполняемые функции, включая
The situation is very similar.
Ситуация в чёмто схожая.
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq.
В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения.
The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation.
Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении.
we are collecting factual, objective, comparable and reliable information on the drugs situation
мы собираем действительную, объективную и сравнимую информацию о наркоситуации
In Colombia, the situation is similar.
В Колумбии ситуация аналогична.
The situation was similar for Lithuania.
Аналогичная ситуация сложилась и в Литве.
It's a similar situation with friendships.
Похожая ситуация с дружбой.
Factual indicators
Фактические показатели
Factual background
Справочная информация
Factual information
Обстоятельства дела
Factual background
Фактологическая информация
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я бы поступил так же.
In a similar situation, I'd do the same.
В подобной ситуации я сделал бы то же самое.
A similar situation was found in Cap Haïtien.
Аналогичная ситуация наблюдается в Кап Аитьене.
We do not face a similar situation now.
В настоящее время ситуация изменилась.
38. A similar situation pertained to radio programmes.
38. Аналогичная ситуация и с программами радио.
You've never been caught in a similar situation?
Вы никогда не попадали в подобную ситуацию?
I have never been in a similar situation
Я никогда не была в такой ситуации.
1. Factual description
1. Фактологическая информация
Victims of forced disappearance are in a similar situation.
Жертвы принудительных исчезновений находятся в аналогичном положении.
A similar situation prevails with regard to higher education.
Сходная ситуация характерна и для системы высшего образования.
A similar situation has happened with the Island of Šarengrad.
Похожая ситуация случилась с островом Шаренград.
The situation is similar in Republika Srpska and Brčko District.
Аналогичная ситуация наблюдается в Республике Сербской и Районе Брчко.
A similar situation is expected at the end of 2005.
Предполагается, что на конец 2005 года будет наблюдаться аналогичное положение.
A similar situation prevails in other countries of Central America.
Такое же положение сложилось и в других странах Центральной Америки.
Over half a million Liberians were in a similar situation.
В аналогичной ситуации находятся примерно полмиллиона либерийцев.
This is a factual report.
Это фактический доклад.
A. Legal and factual framework
А. Правовая и фактическая основа
And a similar situation happened everywhere where I worked after graduating.
Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала.
A similar situation had occurred with the declarations made in 1995.
Аналогичная ситуация возникла в отношении заявлений, сделанных в 1995 году.
The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases.
Наблюдаются также высокие показатели смертности в результате заболеваний респираторной системы.
She did what she could she also had a similar situation
Она сделала все, что могла. у нее тоже была похожая ситуация.
Principle Factual approach to decision making
Принцип 7 Подход к принятию решений на основе фактов
Because hundreds of people maybe thousands might be in a similar situation.
Потому что сотни людей, если не тысячи, могут быть в аналогичной ситуации.
Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent.
Нигерия похожая ситуация, с 16 до 8 .
We are not offended by this, as our own situation is similar.
Мы не обижаемся на это, поскольку и сами находимся в подобной ситуации.
The present report contains a study of the legal and factual aspects regarding the situation of torture or ill treatment in Georgia.
В настоящем докладе рассматриваются правовые и фактологические аспекты, касающиеся положения в области пыток или жестокого обращения в Грузии.
Presentation of such a petition would have obliged the municipality to accept the petition for review and to examine the factual situation.
Представление такого ходатайства обязало бы муниципальные власти принять ходатайство к рассмотрению и затем рассмотреть сложившуюся ситуацию.
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue.
Представители должны помнить, что просто фактическое описание того, что здесь произошло  это одно, это вопрос фактов.
The factual statement is set forth below.
Эти факты изложены ниже.
A similar but less serious situation was also reported along the Aberdare Ranges.
Сообщали о похожей, но не настолько серьёзной ситуации, случившейся в районе Абердэр.
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership.
Аналогичная ситуация складывается применительно к другим формам частного владения.
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well.
Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии.

 

Related searches : Factual Situation - Similar Situation - Similar Situation Like - A Similar Situation - Situation Looks Similar - Similar Situation With - Factual Matters - Factual Report - Factual Error - Factual Level - Factual Account - Factual Allegations