Translation of "similar factual situation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Factual - translation : Similar - translation : Similar factual situation - translation : Situation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some factual examples may help to illustrate the situation. | Эту ситуацию могут проиллюстрировать некоторые конкретные примеры. |
(b) The second context is where the factual situation changes and there is a need to develop standards to address a particular factual situation | b) выполняемые функции, включая |
The situation is very similar. | Ситуация в чёмто схожая. |
In both factual and judicial terms, it ignores the real situation in Iraq. | В нем игнорируется реальная ситуация в Ираке как с фактической, так и с судебной точек зрения. |
The explanatory memorandum (A 49 142) gave the factual background of the situation. | Объяснительная записка (А 49 142) содержит основанную на фактах справочную информацию о положении. |
we are collecting factual, objective, comparable and reliable information on the drugs situation | мы собираем действительную, объективную и сравнимую информацию о наркоситуации |
In Colombia, the situation is similar. | В Колумбии ситуация аналогична. |
The situation was similar for Lithuania. | Аналогичная ситуация сложилась и в Литве. |
It's a similar situation with friendships. | Похожая ситуация с дружбой. |
Factual indicators | Фактические показатели |
Factual background | Справочная информация |
Factual information | Обстоятельства дела |
Factual background | Фактологическая информация |
In a similar situation, I'd do the same. | В подобной ситуации я бы поступил так же. |
In a similar situation, I'd do the same. | В подобной ситуации я сделал бы то же самое. |
A similar situation was found in Cap Haïtien. | Аналогичная ситуация наблюдается в Кап Аитьене. |
We do not face a similar situation now. | В настоящее время ситуация изменилась. |
38. A similar situation pertained to radio programmes. | 38. Аналогичная ситуация и с программами радио. |
You've never been caught in a similar situation? | Вы никогда не попадали в подобную ситуацию? |
I have never been in a similar situation | Я никогда не была в такой ситуации. |
1. Factual description | 1. Фактологическая информация |
Victims of forced disappearance are in a similar situation. | Жертвы принудительных исчезновений находятся в аналогичном положении. |
A similar situation prevails with regard to higher education. | Сходная ситуация характерна и для системы высшего образования. |
A similar situation has happened with the Island of Šarengrad. | Похожая ситуация случилась с островом Шаренград. |
The situation is similar in Republika Srpska and Brčko District. | Аналогичная ситуация наблюдается в Республике Сербской и Районе Брчко. |
A similar situation is expected at the end of 2005. | Предполагается, что на конец 2005 года будет наблюдаться аналогичное положение. |
A similar situation prevails in other countries of Central America. | Такое же положение сложилось и в других странах Центральной Америки. |
Over half a million Liberians were in a similar situation. | В аналогичной ситуации находятся примерно полмиллиона либерийцев. |
This is a factual report. | Это фактический доклад. |
A. Legal and factual framework | А. Правовая и фактическая основа |
And a similar situation happened everywhere where I worked after graduating. | Аналогичная ситуация была везде, где я потом работала. |
A similar situation had occurred with the declarations made in 1995. | Аналогичная ситуация возникла в отношении заявлений, сделанных в 1995 году. |
The situation is similar with deaths caused by respiratory system diseases. | Наблюдаются также высокие показатели смертности в результате заболеваний респираторной системы. |
She did what she could she also had a similar situation | Она сделала все, что могла. у нее тоже была похожая ситуация. |
Principle Factual approach to decision making | Принцип 7 Подход к принятию решений на основе фактов |
Because hundreds of people maybe thousands might be in a similar situation. | Потому что сотни людей, если не тысячи, могут быть в аналогичной ситуации. |
Nigeria a similar situation, from the 16 percent to the eight percent. | Нигерия похожая ситуация, с 16 до 8 . |
We are not offended by this, as our own situation is similar. | Мы не обижаемся на это, поскольку и сами находимся в подобной ситуации. |
The present report contains a study of the legal and factual aspects regarding the situation of torture or ill treatment in Georgia. | В настоящем докладе рассматриваются правовые и фактологические аспекты, касающиеся положения в области пыток или жестокого обращения в Грузии. |
Presentation of such a petition would have obliged the municipality to accept the petition for review and to examine the factual situation. | Представление такого ходатайства обязало бы муниципальные власти принять ходатайство к рассмотрению и затем рассмотреть сложившуюся ситуацию. |
Representatives should recall that the factual presentation of what happened here is one thing this was a factual issue. | Представители должны помнить, что просто фактическое описание того, что здесь произошло это одно, это вопрос фактов. |
The factual statement is set forth below. | Эти факты изложены ниже. |
A similar but less serious situation was also reported along the Aberdare Ranges. | Сообщали о похожей, но не настолько серьёзной ситуации, случившейся в районе Абердэр. |
In that sense, the situation is similar as in other forms of ownership. | Аналогичная ситуация складывается применительно к другим формам частного владения. |
There are signs that a similar situation may evolve in Latvia as well. | Судя по некоторым признакам, сходная ситуация может сложиться и в Латвии. |
Related searches : Factual Situation - Similar Situation - Similar Situation Like - A Similar Situation - Situation Looks Similar - Similar Situation With - Factual Matters - Factual Report - Factual Error - Factual Level - Factual Account - Factual Allegations