Translation of "failing such" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Failing - translation : Failing such - translation : Such - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such criminal activities are often associated with weak or failing states. | Так З е у А р ) 6 п р ес т у п нАс т З зачастую связан6 с А с Я а б А с т ь ю ЗЯЗ б ес с З Я З е ) г А суда р с т в а . |
Failing such agreement, the Working Group would refer the matter to the Committee. | При отсутствии согласия данная Рабочая группа передает рассматриваемый вопрос в Комитет. |
Iran s Failing Mullahnomics | Мулланомика в Иране терпит крах |
But that's failing. | Но она угасает. |
Failing that, such documents may only be used for preliminary consideration unless SC.1 decides otherwise. | В противном случае такие документы могут использоваться только для предварительного рассмотрения, если SC.1 не примет иного решения. |
Failing that, such documents may only be used for preliminary consideration unless SC.1 decides otherwise. | По запросу они могут быть разосланы в печатном виде до открытия сессии . |
Failing the Syria Test | Провал экзамена по Сирии |
The Kremlin s Failing Monopoly | Неудачная монополия Кремля |
My memory is failing. | Моя память даёт сбои. |
His eyesight is failing. | У него ухудшается зрение. |
His eyesight is failing. | У него падает зрение. |
His powers are failing. | Его силы истощаются. |
of letters failing standard | Письма писем не отвечающих стандартам |
Anything can trigger such an act rejection by a girl, being fired from a job, failing an examination. | Такие действия может вызвать любая причина отказ девушки, увольнение с работы, провал на экзамене. |
Failing states in Central America | Страны банкроты в Центральной Америке |
Because projects were failing. laugh . | Они создаются потому, что проекты проваливаются. |
The picture is further complicated by security risks such as nuclear arms proliferation, fundamentalism, and weak or failing governance. | Картина еще больше усугублена рисками недостаточной безопасности, вроде быстрого распространения ядерного оружия, фундаментализмом и слабым или провальным управлением. |
And the failing here is not a failing of representing the world, or rendering it into language. | И провал попытки здесь не провал попытки представления мира, или предоставления этого на языке. |
But Saleh s hardline approach is failing. | Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон попадет в Ад тот, кто утаил ее ввел в заблуждение . |
Failing is he who corrupts it. | понес убыток тот, кто ее утаил. |
Failing is he who corrupts it. | И понес утрату тот, кто скрыл прекрасные качества своей души. Душа человека не создана для того, чтобы он подавлял и скрывал в ней добро, осквернял ее пороками и топил в пучине грехов, забывая обо всем, что украшает и улучшает душу. |
Failing is he who corrupts it. | и понес урон тот, кто скрыл ее (опорочил, облек в несправедливость). |
Failing is he who corrupts it. | А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток. |
Failing is he who corrupts it. | Понес урон тот, кто сокрыл злое в душе. |
Failing is he who corrupts it. | Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее! |
Failing is he who corrupts it. | Несчастен тот, кто оскудит ее! |
They shouldn't be failing like this. | Они не должны терпеть такую неудачу. |
It actually is kind of failing. | Это в своём роде неудача. |
What are they failing to learn? | Что они так и не выучили? |
...and my business ended up failing. | ...и бой бизнес потерпел крах. |
The answer, alas, is a failing grade. | Ответ, к сожалению, такой плохо выполняет. |
At home, however, his policies were failing. | Тем не менее, в Мавритании его политика терпела неудачу. |
Because goodness, you're all cheery about failing. | (Смех) Потому что... |
I thought, I'm failing as a teacher. | Я думал, я неудался как учитель. |
Figure 13 Evolution of of failing standards | Рисунок 13 Эволюция (в ) недостающих стандартов |
The high cost of failing to act | Высокая цена бездействия |
At such a modest cost, and with the stakes so high, it is hard to imagine the world failing to act decisively. | С такой скромной ценой, и такими высокими ставками, трудно представить, что мир все еще не решается действовать. |
He is expected to be charged with failing to stop at an accident, failing to render assistance, and other traffic offences. | Предполагается, что ему будет предъявлено обвинение в оставлении места происшествия, неоказании помощи и в нарушении других правил дорожного движения. |
In this, Putin s arrogance is failing Russia miserably. | В этом аспекте высокомерие Путина прискорбно подводит Россию. |
It is not just failing at the task. | Он не просто провалил задачу. |
Tom is in danger of failing this class. | Том рискует не сдать этот предмет. |
Failing this, there will be growth without development. | Если этого не сделать, рост не поможет обеспечить развитие. |
Let's talk together about where religion is failing. | Скажите, что мы делаем не так. Обсудим вместе, в чём религия терпит провал. |
Our kids' teachers seem to be failing them. | Учителя ничему не могут научить наших детей. |
Related searches : Failing Such Agreement - Failing Banks - Failing Him - Failing Grade - For Failing - Failing Heart - Are Failing - Failing Economy - Failing System - Product Failing - Major Failing - Failing Recognition - Keeps Failing