Translation of "failure to impose" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Failure - translation : Failure to impose - translation : Impose - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That failure was epitomized by the inability to impose a peace agreement on Palestinians and Israelis in 2000. | Эта неудача выразила неспособность заставить палестинцев и израильтян подписать мирное соглашение в 2000 году. |
Impose | Значение |
I don't want to impose. | Я не хочу навязываться. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
Super Impose | Наложение |
Impose PDF documents to create booklets | Создание буклетов из документов PDF |
Sorry to impose her on you. | Она точно тебе не помешает? |
I couldn't impose. | Не хочу вас утруждать. |
Such sanctions are very costly to impose. | Такие санкции стоят очень дорого. |
He's always trying to impose his will. | Он всегда пытается навязать свою волю. |
And they impose a barrier to cooperation. | Языки также создают барьеры для сотрудничества. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
Failure to write block | Не удалось записать BLOB |
The failure to stabilize. | The failure to stabilize. |
IHL is relatively weak to impose criminal sanctions. | Любые меры по обеспечению соблюдения норм МГП применяются лишь с согласия сторон конфликта, т.е. |
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. | Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей. |
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm. | Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма. |
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe. | В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы. |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
Failure to give adequate instructions | Ненаправление надлежащих инструкций |
Retry to connect on failure | Повтор подключения при неудаче |
Failure to encourage competitive bidding | Неспособность организовать конкурентные торги |
We encourage you to failure. | Мы поощряем ошибки. |
To leave would be failure. | Уйти означает проиграть. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
It was foredoomed to failure. | Этому не суждено сбыться. |
Failure to adapt amounts to regression. | Неспособность изменяться чревато откатом назад. |
Impose setting on all users | Применить ко всем пользователям |
When we try to impose democracy, we tarnish it. | Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии. |
When we try to impose democracy, we tarnish it. | Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее. |
NATO has sufficient power to impose such a settlement. | У НАТО достаточно власти, чтобы ввести это соглашение в действие. |
And even less to impose your confessions on me. | А также навязывать мне твои исповеди. |
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust. | Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста. |
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law. | Невыполнение обязательств, в том числе непредставление необходимых докладов, является нарушением международного права. |
It is a failure a failure of imagination. | Это провал, неспособность к воображению . |
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure? | Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах? |
Reagan s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. | То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями. |
The enterprise was doomed to failure. | Предприятие было обречено на провал. |
She attributed her failure to illness. | Она приписала свою неудачу болезни. |
Your efforts are condemned to failure. | Ваши усилия обречены на провал. |
Procedural issues Failure to substantiate claims | Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии |
Failure to fulfil child rearing obligations . | Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего . |
It is therefore doomed to failure. | Поэтому она обречена на провал. |
Related searches : To Impose - Seeks To Impose - Seek To Impose - Want To Impose - Difficult To Impose - Try To Impose - Attempt To Impose - Failure To Prepare - Failure To Capture - Failure To Grant - Leads To Failure - Failure To Acquire - Failure To Safeguard