Translation of "failure to impose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That failure was epitomized by the inability to impose a peace agreement on Palestinians and Israelis in 2000.
Эта неудача выразила неспособность заставить палестинцев и израильтян подписать мирное соглашение в 2000 году.
Impose
Значение
I don't want to impose.
Я не хочу навязываться.
Failure. ...after failure after failure.
Неудача. ...опять неудача .и снова неудача.
Super Impose
Наложение
Impose PDF documents to create booklets
Создание буклетов из документов PDF
Sorry to impose her on you.
Она точно тебе не помешает?
I couldn't impose.
Не хочу вас утруждать.
Such sanctions are very costly to impose.
Такие санкции стоят очень дорого.
He's always trying to impose his will.
Он всегда пытается навязать свою волю.
And they impose a barrier to cooperation.
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
You're a failure, a failure!
Ты неудачник, неудачник!
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Failure to write block
Не удалось записать BLOB
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
IHL is relatively weak to impose criminal sanctions.
Любые меры по обеспечению соблюдения норм МГП применяются лишь с согласия сторон конфликта, т.е.
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct.
Налагать жесткие штрафные санкции на участников картелей.
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm.
Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма.
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы.
Failure
Сообщение об ошибке
Failure
Ошибка
Failure to give adequate instructions
Ненаправление надлежащих инструкций
Retry to connect on failure
Повтор подключения при неудаче
Failure to encourage competitive bidding
Неспособность организовать конкурентные торги
We encourage you to failure.
Мы поощряем ошибки.
To leave would be failure.
Уйти означает проиграть.
We learnt to avoid failure.
Научились избегать неудач.
It was foredoomed to failure.
Этому не суждено сбыться.
Failure to adapt amounts to regression.
Неспособность изменяться чревато откатом назад.
Impose setting on all users
Применить ко всем пользователям
When we try to impose democracy, we tarnish it.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии.
When we try to impose democracy, we tarnish it.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее.
NATO has sufficient power to impose such a settlement.
У НАТО достаточно власти, чтобы ввести это соглашение в действие.
And even less to impose your confessions on me.
А также навязывать мне твои исповеди.
Failure to prevent those crimes reflects a failure to learn from the horrors of the Holocaust.
Неспособность предотвратить подобные преступления говорит о том, что мы не сумели извлечь уроки из трагедии Холокоста.
Failure to comply, including a failure to report as required, constitutes a violation of international law.
Невыполнение обязательств, в том числе непредставление необходимых докладов, является нарушением международного права.
It is a failure a failure of imagination.
Это провал, неспособность к воображению .
When was the last time you heard somebody talk about failure after failure after failure?
Когда в последний раз вы слышали, как кто то говорит об ошибках и провалах?
Reagan s failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter s failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions.
То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями.
The enterprise was doomed to failure.
Предприятие было обречено на провал.
She attributed her failure to illness.
Она приписала свою неудачу болезни.
Your efforts are condemned to failure.
Ваши усилия обречены на провал.
Procedural issues Failure to substantiate claims
Процедурные вопросы Неспособность обосновать претензии
Failure to fulfil child rearing obligations .
Неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетнего .
It is therefore doomed to failure.
Поэтому она обречена на провал.

 

Related searches : To Impose - Seeks To Impose - Seek To Impose - Want To Impose - Difficult To Impose - Try To Impose - Attempt To Impose - Failure To Prepare - Failure To Capture - Failure To Grant - Leads To Failure - Failure To Acquire - Failure To Safeguard