Translation of "fairly common" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : Fairly - translation : Fairly common - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's actually a fairly common picture. | В общем, это довольно обычная фотография. |
It's fairly common that I find something I want to change | Довольно часто, что я нахожу то, что я хочу изменить |
Population assessments vary from common (in Sumatra and Borneo), to fairly common (in Thailand), to scarce (in Java and Bali). | Встречается на территории Мьянмара (Бирмы), Таиланда, Малайзии, Сингапура, на острове Борнео и на Индонезии (Суматра, Калимантан, Ява и Бали). |
That's a fairly common sense idea, but it's important to define it, and I call that the common sense law. | Это,в некоторой степени, идея основывающася на здравом смысле, но очень важно, дать ей опеределение, и я называю это законом здравого смысла. |
As a practical matter, gender mixing is fairly common in parts of daily life. | С практической точки зрения, половое смешение является довольно распространённым явлением в повседневной жизни. |
It's a fairly common name and yet you've never known a man named Max? | Довольно распространенное имя и все же вы не были знакомы с мужчиной по имени Макс? |
It is a localised and uncommon bird in Venezuela, but is fairly common in Trinidad. | Чернокрылый звонарь местная и необычная птица в Венесуэле, однако является довольно распространенной в Тринидаде. |
This manakin is a fairly common bird of dry and moist deciduous forests, but not rainforest. | Эта довольно распространенная птица встречается в сухих и влажных лиственных, но не тропических лесах. |
PRINCE stands for Projects IN a Controlled Environment and is a fairly common method in this area. | PRINCE означает Проекты в контролируемой среде , что является довольно распространенным методом в этой области. |
It's sort of dull colored. And it's fairly common. And it occurs everywhere you know, why bother? | У неё скучная окраска, она довольно распространена и встречается повсюду зачем же тратить на неё время? |
It is a fairly common fungus, both in North America and Europe, found growing among short green grass. | Встречается обычно небольшими группами, в Северной Америке и Европе, на полянах, лугах. |
In India, it is fairly common in urban areas, even in large cities such as Delhi and Kolkata. | В Индии вид распространен в городах, таких как Карнатака и Дели. |
Small cirque glaciers are fairly common in the Main Ranges, situated in depressions on the side of many mountains. | Малые цирки ледников довольно распространены в Main Ranges, расположены в низинах, на склоне многих гор. |
Fairly well. | Весьма неплохо. |
Fairly close. | Очень похоже. |
Fairly well. | Навести меня какнибудь, сынок. |
Fairly strong. | Довольно сильный. |
Fairly busy. | Чертовски трудный. |
Other major areas are fairly evenly balanced, with a slight edge to the building of expanded and enhanced common services. | Меры с разбивкой по функциональным областям реформы |
It is a widespread and fairly common species, being found in many desert areas of Western Australia, Northern Territory and Queensland. | Обитает в засушливых районах Западной Австралии, Северной территории, северной части Южной Австралии и в Квинсленде. |
That's fairly reasonable. | Это достаточно разумно. |
It's fairly accurate. | Это довольно точно. |
I'm fairly busy. | Я довольно занят. |
That's fairly straightforward. | Это всё более менее очевидно. |
So fairly bound? | Так довольно связано? |
It's fairly simple. | Это довольно таки просто. |
It's fairly interesting. | Это довольно интересно. |
A fairly involved optimization phase and another fairly involved code generation phase. | A довольно участвующие оптимизации фазы другой довольно участие и кода поколения фазу. |
It's fairly warm today. | Сегодня достаточно тепло. |
Tom is fairly pretentious. | Том весьма претенциозный. |
Tom is fairly pretentious. | Том довольно надменный. |
I'm now fairly certain. | Сейчас я весьма в этом уверен. |
All fairly long strokes. | Все мазки довольно длинные. |
They're falling fairly fast. | Падение происходит довольно быстро. |
Well, fairly cold, perhaps. | Ну, довольно холодно, может быть. |
You'll be treated fairly. | Ще се държим подобаващо. |
It's actually fairly straightforward. | Вообще то, это несложно. |
It's fairly self explanatory. | Она говорит сама за себя. |
Fairly interesting work, eh? | Довольно интересная работа, да? |
Although the plant was considered fairly common as recently as 1942, human activity has since made its habitat unsuitable throughout most of its range. | Хотя ещё в 1942 году вид был признан достаточно распространённым , деятельность человека сделала его местообитания непригодными на большей части ареала. |
If you're going to make a lot of films about a particular group of animals, you might as well pick one that's fairly common. | Если вы хотите снять много фильмов о каких то определённых животных, лучше выбрать широко распространённый вид. |
Fairly obvious what that is. | Довольно очевидно, что это такое. |
But it's still fairly quiet. | Тем не менее, это довольно тихо. |
He acted fairly towards me. | Он был честен ко мне. |
He speaks English fairly well. | Он довольно хорошо говорит по английски. |
Related searches : Are Fairly Common - Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited - Fairly Close - Fairly Recent - Fairly Low - Fairly Quickly - Fairly Confident - Fairly Represent - Fairly Certain