Translation of "fairly regular basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

None the less, the right to appeal is granted on a fairly regular basis, including appeals against sentences handed down by the revolutionary courts.
Вместе с тем довольно регулярно применяется право на обжалование, в том числе обжалование приговоров революционных судов.
The group meets on a regular basis.
Эта группа проводит регулярные заседания.
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis.
К сожалению, подобная практика считается обычным явлением.
Altogether 13 countries participated on a regular basis.
На регулярной основе в этой работе участвовали в общей сложности 13 стран.
They touch dead people on a regular basis.
Но только что я говорил, что это не только из за того, что люди делают в постели, так? Я немного юморю.
Film screenings are also held on a regular basis.
Показ фильмов проводится также на регулярной основе.
Who catches buses on a regular basis in Bermuda?
Кто на Бермудских островах регулярно ездит на автобусах?
The ICP website is updated on a regular basis.
На регулярной основе обновляется веб сайт ПМС.
And it grows on a very regular daily basis.
И оно продолжает стабильно расти.
Staff meetings at all levels are held on a regular basis.
Регулярно проводятся совещания персонала на всех уровнях.
a Staff borrowed from regular recruitment activities on a temporary basis.
a Временно используемый персонал, обычно занимающийся деятельностью по регулярному набору.
Various exhibitions and events are held here on a regular basis.
В музее регулярно проводятся выставки и другие мероприятия.
However, on the basis of many studies from various countries, the general picture is fairly clear.
Однако результаты многочисленных исследований, проведенных в разных странах, дают довольно ясную общую картину.
We even installed solar panels to provide electricity on a regular basis.
Мы даже установили панели солнечных батарей для постоянного обеспечения библиотеки электроэнергией.
It will stay and it will be updated on a regular basis.
Я оставлю его и буду регулярно обновлять.
They do have activities, I think on quite on a regular basis.
Они проводят разные мероприятия, я думаю, на регулярной основе.
Conventions and forums involving colony leaders were held on a regular basis.
На регулярной основе проводились конференции и форумы с участием лидеров колоний.
One method is to conduct national family surveys on a regular basis.
Один из методов состоит в проведении на регулярной основе обследований положения семьи.
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis.
Тем не менее Трибунал будет пересматривать доли вакансий на регулярной основе.
a Ranked on the basis of regular resources contributions received in 2004.
США по линии фондов) увеличились до 2,9 млрд.
(d) To make regular reports on progress in its work to the Open Ended Working Group on a regular basis.
d) представление периодических докладов о ходе ее работы Рабочей группе открытого состава.
Let's say most people speak to three close friends on a regular basis.
Давайте предположим, что каждый человек имеет по 3 близких друга.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы.
The animals are caught on a regular basis to check their health status.
Животных ловят на регулярной основе, чтобы проверить их состояние здоровья.
This season also contained several results episodes, but not on a regular basis.
В этом сезоне также есть несколько эпизодов с результатами, но не на регулярной основе.
The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis.
В регионе на регулярной основе проводятся ежеквартальные семинары по обзору данных.
Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis.
Бары перестали быть гостиными для всего района, куда люди ходят регулярно .
Some individuals deal with these events on a regular basis, sometimes daily or weekly.
У части пациентов данные состояния наблюдаются регулярно иногда ежедневно или еженедельно.
Permanent members have no need to pass, on a regular basis, the democratic test.
Постоянным членам не нужно проходить, на постоянной основе, испытания на демократичность.
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis.
Министерство обороны информирует парламент о своих международных операциях на регулярной основе.
Inter agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information.
Межучрежденческие механизмы использовались на регулярной основе для распространения информации.
One component of the interchange is the exchange of publications on a regular basis.
30. Одним из компонентов такого взаимного обмена является регулярный обмен публикациями.
(d) To review the use of the NPO category on a regular periodic basis
d) проводить обзоры использования категории НСС на регулярной основе
The sides will develop a process for exchanging this information on a regular basis.
Стороны будут развивать процесс обмена этой информацией на регулярной основе
The consultations should be focused on specific areas and conducted on a regular basis.
Такие консультации должны быть целенаправленными и проводиться на регулярной основе.
Fairly well.
Весьма неплохо.
Fairly close.
Очень похоже.
Fairly well.
Навести меня какнибудь, сынок.
Fairly strong.
Довольно сильный.
Fairly busy.
Чертовски трудный.
KBR and some other companies fly into and out of Bagram on a regular basis.
Некоторые компании летают из страны через Баграм на регулярной основе.
The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis.
Докладчик регулярно информирует Комитет о принятии последующих мер33.
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis
d) осуществлять обмен соответствующими научно техническими данными, информацией и опытом на регулярной основе
Statistical returns could then be made available to the United Nations on a regular basis.
Тогда статистические данные могли бы предоставляться Организации Объединенных Наций на регулярной основе.

 

Related searches : Fairly Regular - Regular Basis - A Regular Basis - On Regular Basis - At Regular Basis - On A Regular Basis - Fairly Priced - Treat Fairly - Fairly Large - Fairly Accurate - Fairly Limited