Translation of "on regular basis" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basis - translation : On regular basis - translation : Regular - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The group meets on a regular basis. | Эта группа проводит регулярные заседания. |
Unfortunately, this situation occurred on a regular basis. | К сожалению, подобная практика считается обычным явлением. |
Altogether 13 countries participated on a regular basis. | На регулярной основе в этой работе участвовали в общей сложности 13 стран. |
They touch dead people on a regular basis. | Но только что я говорил, что это не только из за того, что люди делают в постели, так? Я немного юморю. |
Film screenings are also held on a regular basis. | Показ фильмов проводится также на регулярной основе. |
Who catches buses on a regular basis in Bermuda? | Кто на Бермудских островах регулярно ездит на автобусах? |
The ICP website is updated on a regular basis. | На регулярной основе обновляется веб сайт ПМС. |
And it grows on a very regular daily basis. | И оно продолжает стабильно расти. |
They do have activities, I think on quite on a regular basis. | Они проводят разные мероприятия, я думаю, на регулярной основе. |
Staff meetings at all levels are held on a regular basis. | Регулярно проводятся совещания персонала на всех уровнях. |
a Staff borrowed from regular recruitment activities on a temporary basis. | a Временно используемый персонал, обычно занимающийся деятельностью по регулярному набору. |
Various exhibitions and events are held here on a regular basis. | В музее регулярно проводятся выставки и другие мероприятия. |
(d) To make regular reports on progress in its work to the Open Ended Working Group on a regular basis. | d) представление периодических докладов о ходе ее работы Рабочей группе открытого состава. |
We even installed solar panels to provide electricity on a regular basis. | Мы даже установили панели солнечных батарей для постоянного обеспечения библиотеки электроэнергией. |
It will stay and it will be updated on a regular basis. | Я оставлю его и буду регулярно обновлять. |
Conventions and forums involving colony leaders were held on a regular basis. | На регулярной основе проводились конференции и форумы с участием лидеров колоний. |
One method is to conduct national family surveys on a regular basis. | Один из методов состоит в проведении на регулярной основе обследований положения семьи. |
Nevertheless, the Tribunal will review the vacancy rates on a regular basis. | Тем не менее Трибунал будет пересматривать доли вакансий на регулярной основе. |
a Ranked on the basis of regular resources contributions received in 2004. | США по линии фондов) увеличились до 2,9 млрд. |
The consultations should be focused on specific areas and conducted on a regular basis. | Такие консультации должны быть целенаправленными и проводиться на регулярной основе. |
The rapporteur shall report to the Committee on follow up activities on a regular basis. | Докладчик регулярно информирует Комитет о принятии последующих мер33. |
It distributes on a regular basis periodic situation reports on emergencies prepared in the field. | Он на регулярной основе распространяет периодические сводки о чрезвычайных ситуациях, подготовленные на местах. |
Let's say most people speak to three close friends on a regular basis. | Давайте предположим, что каждый человек имеет по 3 близких друга. |
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis. | Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь. |
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. | Она регулярно посещает зубного врача, так что у неё редко болят зубы. |
The animals are caught on a regular basis to check their health status. | Животных ловят на регулярной основе, чтобы проверить их состояние здоровья. |
This season also contained several results episodes, but not on a regular basis. | В этом сезоне также есть несколько эпизодов с результатами, но не на регулярной основе. |
The region has been conducting quarterly data review workshops on a regular basis. | В регионе на регулярной основе проводятся ежеквартальные семинары по обзору данных. |
Members from both Parliaments meet on a regular basis and exchange views on cur rent issues. | На регу лярных встречах члены обоих парламентов обмениваются мнениями по текущим вопросам. |
Bars are no longer neighborhood living rooms where people go on a regular basis. | Бары перестали быть гостиными для всего района, куда люди ходят регулярно . |
Some individuals deal with these events on a regular basis, sometimes daily or weekly. | У части пациентов данные состояния наблюдаются регулярно иногда ежедневно или еженедельно. |
Permanent members have no need to pass, on a regular basis, the democratic test. | Постоянным членам не нужно проходить, на постоянной основе, испытания на демократичность. |
The Ministry of Defence informed Parliament about its international operations on a regular basis. | Министерство обороны информирует парламент о своих международных операциях на регулярной основе. |
Inter agency mechanisms are used on a regular basis for the dissemination of information. | Межучрежденческие механизмы использовались на регулярной основе для распространения информации. |
One component of the interchange is the exchange of publications on a regular basis. | 30. Одним из компонентов такого взаимного обмена является регулярный обмен публикациями. |
(d) To review the use of the NPO category on a regular periodic basis | d) проводить обзоры использования категории НСС на регулярной основе |
The sides will develop a process for exchanging this information on a regular basis. | Стороны будут развивать процесс обмена этой информацией на регулярной основе |
KBR and some other companies fly into and out of Bagram on a regular basis. | Некоторые компании летают из страны через Баграм на регулярной основе. |
(d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis | d) осуществлять обмен соответствующими научно техническими данными, информацией и опытом на регулярной основе |
Statistical returns could then be made available to the United Nations on a regular basis. | Тогда статистические данные могли бы предоставляться Организации Объединенных Наций на регулярной основе. |
Nine functional child protection networks continue to meet on a regular basis throughout the country. | В стране на регулярной основе продолжает функционировать девять сетей по защите детей. |
(10) Representatives of the media dealing with issues of international law on a regular basis. | 10) представителей органов массовой информации, занимающихся вопросами международного права на регулярной основе . |
His delegation appealed to all States parties to pay their contributions on a regular basis. | Делегация Пакистана призывает все государства члены регулярно выплачивать свои соответствующие взносы. |
5. JCC shall be convened by its Chairman on a regular basis, and whenever required. | 5. Председатель СКК будет созывать СКК на регулярной основе и по мере необходимости. |
Very important is this tracking and being able to monitor people on a regular basis. | Отслеживание результатов очень важно и должно происходить каждый день. |
Related searches : Regular Basis - On A Regular Basis - Fairly Regular Basis - A Regular Basis - At Regular Basis - On Basis - On Regular Terms - On A Regular - On The Regular - On Dollar Basis - On Commercial Basis - On Equal Basis - On Periodic Basis - On-call Basis