Translation of "falsification of data" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Falsification - translation : Falsification of data - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Integrity means to protect the data against intentional and unintentional falsification. | Целостность означает охрану данных от преднамеренной или непреднамеренной фальсификации. |
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. | Гламур это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта. |
Falsification of elections became the rule. | Фальсификация выборов стала правилом. |
It is a falsification. | Принадлежит к тейпу Мулкой. |
(b) Falsification of documents or other fraud, | а) путем причинения себе вреда здоровью |
Falsification of the office of departure's acceptance of a TIR Carnet | Фальсификация оформления книжки МДП в таможне отправленияначала перевозки МДП с использованием фальшивых таможенных печатей и пломб |
But what you are proposing is falsification of the evidence. | Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов. |
But what is meant by the falsification of tenants meeting minutes? | А что такое фальсификация протокола собрания жильцов? |
In reality, the film is a falsification from beginning to end. | В фильме задействованы 1000 человек. |
The efforts of Armenian scholars have resulted in the falsification of the history of the region. | В результате особого усердия армянских ученых была сфальсифицирована история региона, раздута и искусственно сделана более древней армянская история. |
(b) Falsification or concealment of the true identities of the children referred to in subparagraph (a). | b) фальсификации или сокрытия подлинной информации о личности детей, о которых говорится в подпункте а). |
The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide A Case Study of Distortion and Falsification. | The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide A Case Study of Distortion and Falsification. |
The ongoing work of UNODC on countering both fraud and the criminal misuse and falsification of identity was welcomed. | Была с удовлетворением отмечена работа, проводимая ЮНОДК по противодействию как мошенничеству, так и неправомерному использованию и фальсификации личных данных в преступных целях. |
But a number of worrying cases of falsification or fabrication can be traced back to direct pressures from funding sources. | Однако среди вызывающих беспокойство случаев фальсификации обнаружены факты прямого давления со стороны источников финансирования. |
Report of the Secretary General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | Доклад Генерального секретаря об исследовании о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных и связанных с ними преступлениях |
The right thing is for the truth to be unveiled without any cover, falsification or fraud. | Необходимо показать миру неприкрытую, незавуалированную и неподдельную истину. |
We anticipate that all these initiatives will contribute to minimize forgery and the falsification of documents in the respective departments. | Мы надеемся, что все эти инициативы будут содействовать сведению к минимуму подделки и фальсификации документов в соответствующих ведомствах. |
Progress made by the Intergovernmental Expert Group to Prepare a Study on Fraud, the Criminal Misuse and Falsification of Identity | Ход работы Межправительственной группы экспертов по подготовке исследования о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных |
(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above. | b) фальсификации, сокрытия или уничтожения документов, удостоверяющих подлинную личность детей, о которых говорится в подпункте а, выше. |
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. | Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. |
In particular, on the placards Gauss' distribution was visible mathematical evidence for the falsification of votes in favour of the United Russia party | В частности, на плакате появилось распределение Гаусса математическое свидетельство фальсификации голосов в пользу Единой России |
It was also proposed that paragraph 1 should mention the falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of children. | Кроме того, было предложено предусмотреть также в этом пункте фальсификацию, искажение или уничтожение документов, удостоверяющих подлинную личность детей. |
The Commission was also cooperating with the United Nations Office on Drugs and Crime in the field of fraud and falsification of identity. | Кроме того, Комиссия сотрудничает с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в том, что касается борьбы с мошенничеством и фальсификацией личных данных. |
That's data. Data, data, data. | Данные, данные, данные. |
Further, the impact of the growing problem of the criminal misuse and falsification of identity (identity theft) upon business in many countries is now substantial. | Кроме того, в настоящее время значительное влияние на коммерческую деятельность в разных странах оказывает растущая проблема использования в преступных целях и фальсификации личных данных (кража личных данных). |
He noted that the falsification of documents they used only materials which were at that time the period of the 30's 40's. | Он отметил, что в подделках документов они использовали только лишь материалы, которые были на тот период на период 30 х 40 х годов. |
Spatial data mining Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data. | Задачи, решаемые методами Data Mining, принято разделять на описательные () и предсказательные (). |
permit quicker data retrieval and data evaluation, data analysis of many aspects, | улучшить издательскую деятельность (настольные издательские системы) |
Data integrity is the opposite of data corruption, which is a form of data loss. | Если данные изменятся, то и число, генерируемое хеш функцией, тоже изменится. |
Use image data from a variety of data sources. | Description |
The summary of the analysis of data accuracy and data origin | Резюме результатов анализа точности данных и их происхождения |
Just a little bit of data, a tiny bit of data. | Просто немного информации, маленькая порция информации. |
Analysis of data | В. Анализ данных |
Data of certificate | Данные сертификата |
In a December 2011 interview with Roman Dobrokhotov, you said that proving falsification is an issue for lawyers not journalists and bloggers. | В декабре 2011 года в интервью с Романом Доброхотовым вы сказали, что доказывание фальсификации является проблемой юристов, а не журналистов и блогеров . |
Data collection and the disaggregation of data on indigenous peoples | Сбор и дезагрегирование данных по коренным народам |
We could talk about government data, enterprise data is really important, there's scientific data, there's personal data, there's weather data, there's data about events, there's data about talks, and there's news and there's all kinds of stuff. | Мы могли бы говорить о правительственных данных, корпоративных данных они очень важны, есть научные данные, личные данные, метеорологические данные, данные о мероприятиях, о выступлениях, также есть новости и много чего другого. |
So three pieces of data for each country three pieces of data. | Три кусочка данных для каждой страны три кусочка данных. |
So here's a data matrix of data items of N features each. | Вот вам пример матрицы данных где каждый элемент располагает N количеством свойств. |
adaptation of the data processing flow to the new environment for each data collection from the data capture to the data evaluation, | адаптация потоков обработки данных к новой внешней среде для каждого обследования от момента получения данных до их оценки |
design and development of the metadata base for the description of the elements of the statistical data system (indicators, nomenclatures, data editing criteria of data collection, entities of data base etc.), | проектирование и разработка базы метаданных для описания элементов системы статистических данных (показателей, номенклатур, критериев редактирования собранных данных, элементов базы данных и тд.) |
Difficulties arise mainly from a shortage of data in certain areas, or else a profusion of data or data generators. | Трудности в основном обусловлены неполнотой данных по определенным темам или их избыточностью и множеством поставщиков данных. |
through the individual processing of data collected for central purposes, via the retrieval of data from the central data bases, by an exclusively local data collection analysis. | заполнение, перекрестная проверка и корректировка вопросников |
Harmonized spatial data specifications Arrangements for the exchange of spatial data. | b) создание механизмов обмена пространственными данными. |
We have all of the precipitation data and the temperature data. | У нас данные об осадках, и о температуре. |
Related searches : Falsification Of Documents - Falsification Of Records - Falsification Of Information - Falsification Of Accounts - Falsification Test - Deliberate Falsification - Reproduction Of Data - Group Of Data - Erasure Of Data - Rectification Of Data - Holding Of Data