Translation of "falsification of documents" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Documents - translation : Falsification - translation : Falsification of documents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Falsification of documents or other fraud, | а) путем причинения себе вреда здоровью |
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. | Гламур это особая форма фальсификации, которая, создаётся для достижения определённого эффекта. |
We anticipate that all these initiatives will contribute to minimize forgery and the falsification of documents in the respective departments. | Мы надеемся, что все эти инициативы будут содействовать сведению к минимуму подделки и фальсификации документов в соответствующих ведомствах. |
Falsification of elections became the rule. | Фальсификация выборов стала правилом. |
It is a falsification. | Принадлежит к тейпу Мулкой. |
(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above. | b) фальсификации, сокрытия или уничтожения документов, удостоверяющих подлинную личность детей, о которых говорится в подпункте а, выше. |
It was also proposed that paragraph 1 should mention the falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of children. | Кроме того, было предложено предусмотреть также в этом пункте фальсификацию, искажение или уничтожение документов, удостоверяющих подлинную личность детей. |
He noted that the falsification of documents they used only materials which were at that time the period of the 30's 40's. | Он отметил, что в подделках документов они использовали только лишь материалы, которые были на тот период на период 30 х 40 х годов. |
Falsification of the office of departure's acceptance of a TIR Carnet | Фальсификация оформления книжки МДП в таможне отправленияначала перевозки МДП с использованием фальшивых таможенных печатей и пломб |
But what you are proposing is falsification of the evidence. | Мистер Прайсинг, но ведь это искажение фактов. |
But what is meant by the falsification of tenants meeting minutes? | А что такое фальсификация протокола собрания жильцов? |
A number of countries indicated that there were links between terrorist activities and various criminal activities relating to corruption, money laundering and the falsification of travel and identity or other official documents. | Ряд стран указали, что между террористической деятельностью и разными видами преступной деятельности существует взаимосвязь в таких формах, как коррупция, отмывание денег и подделка проездных документов, удостоверений личности и другой официальной документации. |
In reality, the film is a falsification from beginning to end. | В фильме задействованы 1000 человек. |
Integrity means to protect the data against intentional and unintentional falsification. | Целостность означает охрану данных от преднамеренной или непреднамеренной фальсификации. |
The efforts of Armenian scholars have resulted in the falsification of the history of the region. | В результате особого усердия армянских ученых была сфальсифицирована история региона, раздута и искусственно сделана более древней армянская история. |
(b) Falsification or concealment of the true identities of the children referred to in subparagraph (a). | b) фальсификации или сокрытия подлинной информации о личности детей, о которых говорится в подпункте а). |
documents language of prequalification documents | документации язык предквалификационной |
The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide A Case Study of Distortion and Falsification. | The Key Elements in the Turkish Denial of the Armenian Genocide A Case Study of Distortion and Falsification. |
The ongoing work of UNODC on countering both fraud and the criminal misuse and falsification of identity was welcomed. | Была с удовлетворением отмечена работа, проводимая ЮНОДК по противодействию как мошенничеству, так и неправомерному использованию и фальсификации личных данных в преступных целях. |
But a number of worrying cases of falsification or fabrication can be traced back to direct pressures from funding sources. | Однако среди вызывающих беспокойство случаев фальсификации обнаружены факты прямого давления со стороны источников финансирования. |
Report of the Secretary General on the study on fraud, the criminal misuse and falsification of identity and related crimes | Доклад Генерального секретаря об исследовании о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных и связанных с ними преступлениях |
The CTC would be pleased to be informed of the steps taken by Barbados to improve the quality of its national identification and travel documents and similar documents (e.g. birth certificates, marriage certificate, drivers licenses, military service cards, etc.) to meet minimum international security standards aimed at rendering impossible their duplication, falsification, or be obtained by fraud? | ) с целью обеспечить, чтобы они отвечали минимальным международным стандартам защиты и чтобы их невозможно было подделать, сфальсифицировать или получить обманным путем. |
The right thing is for the truth to be unveiled without any cover, falsification or fraud. | Необходимо показать миру неприкрытую, незавуалированную и неподдельную истину. |
List of Documents | List of Documents |
Format of documents | Формат документов |
List of documents | Приложение II Список документов |
Language of documents | Языки документов |
List of Documents | f) других соответствующих вопросов и |
Number of Documents | Количество документов |
Progress made by the Intergovernmental Expert Group to Prepare a Study on Fraud, the Criminal Misuse and Falsification of Identity | Ход работы Межправительственной группы экспертов по подготовке исследования о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных |
B. Other documents, including documents | В. Другие документы, включая документы, представленные |
'Libraries' 'Documents' 'Public documents' 'Corel' | Libraries gt Documents gt Public documents gt Corel |
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. | Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. |
The documents referred to in the paragraph were documents of title. | В данном пункте речь идет о товарораспоряди тельных документах. |
List of documents 30 | List of documents 40 |
List of documents 25 | Перечень документов 37 |
Verification of insurance documents | В. Проверка страховых документов |
Provision of solicitation documents | Представление тендерной документации |
Identification of forged documents | выявление подложных документов. |
Identification of forged documents | выявление подложных документов |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
Negotiable documents of title | Оборотные товарораспорядительные документы |
(d) Securing of documents | d) Обеспечение надежности документов |
List of documents 12 | Специальное совещание группы экспертов по энергоснабжению |
List of documents 17 | Программа работы 17 |
Related searches : Falsification Of Data - Falsification Of Records - Falsification Of Information - Falsification Of Accounts - Falsification Test - Data Falsification - Deliberate Falsification - Submittal Of Documents - Movement Of Documents - Transmittal Of Documents - Arrangement Of Documents - Legalization Of Documents