Translation of "family health nursing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Family - translation : Family health nursing - translation : Health - translation : Nursing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Medical education health care, nursing, social (medical) work | Медицинское Образование Здравохранение, персонал, Социальная (Медицинская) Работа |
The Department of Public Health and Social Services maintains a pharmacy, a nursing section, a maternal child health and family planning centre and a paediatric clinic. | В ведении департамента здравоохранения и социальных услуг находятся аптека, секция ухода за больными, центр по вопросам охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, а также педиатрическая клиника. |
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group. | Необходимо усовершенствовать охрану здоровья престарелых путем обеспечения первичной медицинской помощи, организации ухода на дому через департаменты семейной медицины и оказания реабилитационной и медицинской помощи для этой группы населения. |
International Family Health | Международной организации по охране здоровья семьи |
Expansion of public financing for pensions, nursing care, and health insurance is therefore crucial. | Следовательно, расширение государственного финансирования пенсий, ухода за больными и престарелыми и медицинского страхования является крайне необходимым. |
Vanuatu Family Health Association. | Vanuatu Family Health Association. |
A small segment of psychiatric nursing is taught at the Nursing College but there are no programmes to promote the mental health of the population. | Краткий курс психиатрической помощи преподается в Колледже по подготовке медицинских сестер, однако специальных программ по улучшению психического здоровья населения разработано не было. |
Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society . | Journal of Transcultural Nursing Official Journal of the Transcultural Nursing Society Transcultural Nursing Society . |
Reproductive health (maternal and child health, family planning, adolescent health, men's health, women's health, safe motherhood). | улучшить положение в области репродуктивного здоровья (здоровье матери и ребенка, планирование семьи, здоровье подростков, здоровье мужчин, здоровье женщин, безопасное материнство) |
Health insurance for the family. | Страхование здоровья в интересах семьи. |
Maternal health and family planning | Охрана здоровья матери и планирование семьи |
Nursing 4 | Уход за больными 4 |
Nursing 1 | Уход за больными 1 |
Nursing 6 | Уход за больными 6 |
Nursing 2 | Уход за больными Фармацевтика |
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance | социальное обеспечение, охрана ребенка и семьи |
The nursing staff, under the doctors' supervision, identify the detainees' health problems upon their arrival at the centre. | Младший медицинский персонал, подчиняющийся назначенному врачу, по прибытии в центр определяет, в частности, возможные проблемы со здоровьем, которые могут иметься у задержанных лиц. |
Promotion of individual, family and community health. | меры по улучшению здоровья отдельного лица, семьи и сообщества в целом |
Information on reproductive health family life education. | Информация о репродуктивном здоровье просвещение по вопросам семейной жизни |
(a) Women, reproductive health and family planning | a) женщины, репродуктивное здоровье и планирование семьи |
REPRODUCTIVE RIGHTS, REPRODUCTIVE HEALTH AND FAMILY PLANNING | РЕПРОДУКТИВНЫЕ ПРАВА, ОХРАНА РЕПРОДУКТИВНЫХ ФУНКЦИЙ ЧЕЛОВЕКА И ПЛАНИРОВАНИЕ СЕМЬИ |
Association for Reproductive and Family Health (ARFH) | Association for Reproductive and Family Health (ARFH) |
Environmental health services are also part of the health programme and so is the supplementary feeding programme to pre school children, pregnant women and nursing mothers. | Частью программы развития здравоохранения являются мероприятия в области санитарии, а также программа дополнительного питания для детей дошкольного возраста, беременных женщин и кормящих матерей. |
Whether the increase in nursing professionals will translate into better health care in the Philippines remains to be determined. | Приведет ли рост численности среднего медицинского персонала к повышению эффективности системы здравоохранения на Филиппинах еще неясно. |
Nursing and related work | Медицинское обслуживание и связанные с этим вопросы |
Nursing makes me stupid! | Нянчение делает меня глупой! |
You're nursing right now? | Ты сейчас нянчишь? |
The Ministry of Health offers family planning services through a network of health centres. | Министерство здравоохранения предоставляет услуги по планированию семьи через сеть центров здоровья. |
One of the major NGOs promoting family planning is the Vanuatu Family Health Association. | Одной из главных неправительственных организаций, занимающейся популяризацией услуг в области планирования семьи, является Ассоциация Вануату по охране здоровья семьи. |
The reproductive health and family planning project, which is aimed at improving the quality of health services, providing training and setting up community family planning centres and health huts | проект в области репродуктивного здоровья и планирования семьи, направленный на улучшение качества услуг, подготовки, создания общинных центров распределения, создания центров здравоохранения |
of study (for example, Bachelor of Engineering, B Eng, or Bachelor of Nursing, B Nursing). | 180 кредитов (в течение 3 лет), и выпускники получают степень Бакалавра (BA BSc), в зависимости от дисциплины. |
Nursing 1 Space development 1 | Разработка космической техники |
Library for Nursing School, Gaza | Библиотека для школы медсестер, Газа |
Changing your major to nursing. | Сменить твою специальность на медсестринскую. |
He also tells her he will use Annie's name in the book in appreciation of her nursing him back to health. | Его находит женщина по имени Энни Уилкс, она вытаскивает его из разбитой машины и привозит в свой дом. |
Medical and nursing schools and other bodies training health professionals should integrate human rights education and training at all professional levels. | Медицинским вузам и училищам и другим структурам, занимающимся подготовкой медицинских работников, необходимо организовать обучение и профессиональную подготовку по вопросам прав человека для специалистов всех уровней. |
(c) A seminar entitled Fathers and Family Health , organized with the NGO Committee on Health. | c) семинар на тему Отцы и благосостояние семьи , организованный Комитетом неправительственных организаций по вопросам охраны здоровья. |
The centres also concerned themselves with family health, which included more than simply reproductive health. | В этих центрах также ведется работа по охране семейного здоровья, что выходит за рамки собственно охраны репродуктивного здоровья. |
These include the child health survey of 1993 and the family health survey of 2001. | Например, в 1993 году проводилось обследование здоровья детей, а в 2001 году обследование здоровья семьи. |
Family doctors evaluate people's health and recommend preventive programmes. | Семейные врачи дают оценку состояния здоровья своих подопечных и рекомендуют программы профилактических мер. |
The provision of family planning services and health care | предоставления услуг по планированию семьи и медицинскому обслуживанию |
She emphasized health education, including family planning and literacy. | Она обратила особое внимание на просвещение в области здравоохранения, включая планирование размеров семьи и грамотность. |
I expect health and joy and family and community. | Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. |
Health. Family has been set up permanently in the Estonian Health Museum, which gives an overview of human reproductive health. | Семья , которая освещает вопрос о репродуктивном здоровье человека. |
55. During 1992, the Nursing Division continued to contribute to UNRWA apos s increasingly integrated and team based approach to health care. | 55. В течение 1992 года Отдел ухода за детьми продолжал способствовать внедрению все более комплексного коллективного подхода БАПОР к вопросам здравоохранения. |
Related searches : Health Nursing - Family Health - Community Health Nursing - Public Health Nursing - Family Health History - Nursing Mother - Nursing Research - Nursing Bottle - Nursing Service - Nursing Practice - Community Nursing - Nursing Facility - Nursing Period