Translation of "family tragedy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It is not just a family tragedy but also a social tragedy.
Это трагедия не только одной семьи, это трагедия всего народа.
This family drama develops into a tragedy.
Разгорается семейная драма, которая перерастает в трагедию.
It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family.
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен.
Tragedy.
Трагедия.
But the fall of Bo and his family hardly rises to the level of Shakespearean tragedy.
Но падение Бо и его семьи вряд ли поднимется до уровня шекспировской трагедии.
When Anne Thérèse was 15, tragedy struck the family when her father was killed by bandits as he traveled home to his family.
Когда Анне Терезе было 15 лет в её семье произошла трагедия её отец был убит бандитами.
The death of the trainer is a tragedy, and one can only have sympathy for her family.
Смерть тренера трагедия, и можно только посочувствовать ее семье.
All while he was supporting his seven kids, three of whom he adopted after a family tragedy.
Всё это время он содержал семерых детей, троих из которых усыновил после семейной трагедии.
A tragedy.
Беда.
Their story was one of a family tragedy but also one of a mother's boundless determination and love.
Их история была семейной трагедией, но и историей безграничной материнской решительности и любви.
The Palestinian tragedy has become a tragedy for the human conscience.
Трагедия палестинцев легла тяжелым грузом на совесть человечества.
Syria s Balkan Tragedy
Балканская трагедия Сирии
That's a tragedy.
Это трагедия.
What a tragedy!
Какая трагедия!
That's our tragedy.
И это очень грустно.
So, huge tragedy.
Да, такая трагедия.
What a tragedy.
Какое несчастье.
What a tragedy.
какая трагедия.
What a tragedy!
Ужасно.
He began playing tennis when he was six, an early start to a life and career marked by family tragedy.
Начало карьеры Родители Густаво Куэртена начали играть с ним в теннис, когда мальчику было шесть лет.
The Euro s Greek Tragedy
Греческая трагедия евро
The Tragedy of Zidane
Трагедия Зидана
Tonight is a tragedy.
Сегодня произошла трагедия.
The tragedy happened suddenly.
Трагедия случилась внезапно.
It was a tragedy.
Это была трагедия.
This is a tragedy.
Это трагедия.
What an awful tragedy!
Какая ужасная трагедия!
Dithyramb Tragedy and Comedy .
Dithyramb, Tragedy and Comedy.
But tragedy lies ahead...
Но он ссловно предвидит, что будет дальше ...
Tragedy will strike tonight.
Трагедия произойдет сегодня ночью.
I don't play tragedy.
Я не играю в трагедиях.
It's a veritable tragedy.
Настоящая трагедия.
In An American Tragedy .
В Американской трагедии ... Американской что?
It's a terrible tragedy.
Ужасная трагедия.
Ending the Tragedy of Darfur
Прекращение трагедии в Дарфуре
The Forty Year Palestinian Tragedy
Сорокалетняя трагедия Палестины
The Tragedy of President Chen
Трагедия президента Чэня
It is a terrible tragedy.'
Тут страшная драма.
Shakespeare's Macbeth is a tragedy.
Макбет Шекспира это трагедия.
I prefer comedy to tragedy.
Вместо трагедии я предпочитаю комедию.
That would be a tragedy.
Это было бы трагедией.
This is a horrible tragedy.
Это ужасная трагедия.
This is a terrible tragedy.
Это ужасная трагедия.
Where did the tragedy occur?
Где случилась трагедия?
The Tragedy of Cambodian History .
The Tragedy of Cambodian History .

 

Related searches : Personal Tragedy - Human Tragedy - Great Tragedy - Cause Tragedy - Ultimate Tragedy - Sense Of Tragedy - What A Tragedy - Family Estate - Family Group - Family Oriented