Translation of "fate intertwined" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fate - translation : Fate intertwined - translation : Intertwined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because only once before has the fate of individual people and the fate of all of humanity been so intertwined. | Потому что только однажды судьбы отдельных людей и судьба всего человечества были настолько взаимосвязаны. |
Twitter user Jiang Bo, who attended the vigil, pointed out that the fate of doctors and patients are intertwined | Пользователь Twitter Jiang Bo, присутствовавший на мероприятии, отметил, что судьба врачей и пациентов переплетаются между собой |
Their stories are tightly intertwined. | Их истории тесно переплетены. |
They get intertwined like this. | Они сплетаются. |
Nature and nurture became thoroughly intertwined. | Природа и воспитание тщательно переплелись. |
We are pursuing three intertwined ideas. | Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи. |
and leg is intertwined with leg, | и сойдется голень с голенью тяжесть предсмертного состояния сойдется со страхом перед Вечной жизнью |
and leg is intertwined with leg, | и сойдется голень с голенью |
and leg is intertwined with leg, | Голень сойдется с голенью (тяготы мирской жизни объединятся с тяготами последней жизни или голени человека будут сложены вместе в саване), |
and leg is intertwined with leg, | и когда сойдётся голень с голенью при извлечении души, |
and leg is intertwined with leg, | что сойдутся земные и потусторонние муки |
and leg is intertwined with leg, | И тут одна его голень Примкнет к другой голени. |
and leg is intertwined with leg, | Когда соединится голень с голенью |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | Примирение и реконструкция тесно взаимосвязаны. |
Security and disarmament are inextricably intertwined. | Безопасность и разоружение неразрывно взаимосвязаны. |
Simply put, Europe s problems have become intertwined. | Иными словами, проблемы Европы оказались взаимосвязаны. |
And so, the two systems are intertwined. | Две системы связаны между собой. |
They have a very rich, intertwined geometry. | У них очень сложная, переплетенная геометрия. |
Their intrigues, their fates get intertwined, when... | Их интриги, судьбы переплетаются, когда... |
We are neighbors, our histories and populations intertwined. | Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены. |
They come in waves, they are totally intertwined. | Это какое то волнообразное движение, неразделимое сплетение. |
Climate protection and development are also closely intertwined. | Условия защиты и развития также тесно взаимосвязаны. |
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined. | Всегда и везде примирение и мир взаимосвязаны. |
Fate | Рок |
Fate | Рок! |
Fate... | Наверное, судьба... |
So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think. | Поэтому я считаю, что люди и простота как то связаны друг с другом. |
Don't separate the cadavers if they are intertwined, right? | Не отделяйте их трупы, если они будут сплетены вместе, понятно? |
Declassified fate. | Рассекреченные судьбы. |
It's fate. | Это судьба. |
Fate then? | А в рок? |
It's fate. | Это наша судьба. |
The challenges of our time are many, complex and intertwined. | Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны. |
The Russian and Ukrainian music scenes have always been intertwined. | Музыкальная деятельность в России и Украине всегда была взаимосвязана. |
To this extent, identity is intertwined with land and territory. | В этом отношении аспекты самобытности неотделимы от земельных и территориальных аспектов. |
The three are intertwined and affect and reinforce one another. | Эти три аспекта переплетаются друг с другом, воздействуют друг на друга и укрепляют друг друга. |
You're tempting fate. | Ты искушаешь судьбу. |
You're tempting fate. | Вы искушаете судьбу. |
We're tempting fate. | Мы искушаем судьбу. |
Time and fate. | Время и судьбы. |
This bitter fate. | Это горькая судьба. |
Now it's fate. | Сначала Фюрер, а теперь судьба. |
WHIRLPOOL OF FATE | ДОЧЬ ВОДЫ |
Don't tempt fate. | Не говори глупости. |
It's fate, Hildy. | Это судьба. |
Related searches : Closely Intertwined - Strongly Intertwined - Mutually Intertwined - Tightly Intertwined - Deeply Intertwined - Become Intertwined - Intimately Intertwined - Intertwined With - Closely Intertwined With - Tempt Fate