Translation of "fault or neglect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is this my fault or your fault?
Это я виноват или ты?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или твоя?
Is this my fault or your fault?
Это я виноват или вы?
Is this my fault or your fault?
Это моя вина или ваша?
That instead of being a fault to use them, it would be criminal to neglect them.
Джеймс Уоррен был другом Джеймса Отиса младшего и часто бывал у них в доме.
Is it your fault or ours?
Это твоя вина или наша?
Also a chore that we neglect neglect neglect The first year marriage
Также рутиной, что мы пренебрегаем пренебрежение пренебрежение первого брака году
You neglect.
то ты (о, Пророк) от него отвлекаешься оставляешь его без внимания .
You neglect.
ты от него отвлекаешься.
You neglect.
ты оставляешь без внимания.
You neglect.
ты отворачиваешься и пренебрегаешь им.
You neglect.
ты пренебрегаешь.
You neglect.
Пренебрегаешь ты.
You neglect.
На того ты не обращаешь внимание.
What, neglect?
Что? Пренебрегла?
Abuse and neglect
Надругательства и безнадзорность
Abuse, neglect, maltreatment
Злоупотребления, небрежное и грубое обращение
Everybody's fault is nobody's fault.
Общая вина это ничья вина.
And yet US presidential campaigns generally neglect discussion of advisers or intellectual influences.
И все же во время президентских кампаний в США пренебрегают обсуждением советников и интеллектуального воздействия.
And neglect the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And neglect the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And neglect the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And neglect the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And neglect the Hereafter.
И оставляете будущее.
Child abuse and neglect
Надругательство над детьми и отсутствие заботы о них
You could neglect me.
Вы можете меня игнорировать.
Then why neglect him?
Тогда почему игнорируете?
It is not a fault here, there or here, but it is a fault that is all throughout the system.
В этой холистской концепции никто и ничто в нашей жизни не остров.
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault.
Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват.
Fault!
Штраф!
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете Последнюю пренебрегаете делами для Вечной жизни .
And leave (neglect) the Hereafter.
и оставляете последнюю.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете Последней жизнью.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей жизнью с её блаженством.
And leave (neglect) the Hereafter.
и пренебрегаете будущей.
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
And leave (neglect) the Hereafter.
И оставляете будущее.
J. Abuse and neglect (art.
(статья 25) 181 183 48
(b) To investigate whether any impropriety or intentional fault had been committed
b) провести расследование, с тем чтобы установить, была ли допущена ошибка преднамеренно или нет
My fault.
Виноват.
Wren's. fault.
Не. Рен.
My fault.
Я ошибся.
Dad's fault.
Это из за папы.

 

Related searches : Failure Or Neglect - Default Or Neglect - Neglect Or Default - Fault Or Malfunction - Fault Or Defect - Failure Or Fault - Fault Or Negligence - Negligence Or Fault - Child Neglect - Willful Neglect - Omission Neglect - Neglect Responsibility - Neglect School