Translation of "faux linen" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Faux - translation : Faux linen - translation : Linen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Faux tweeting
Фальшивые твиты
The faux meat.
Искусственное мясо.
Bruce McCall's faux nostalgia
Псевдоностальгия от Брюса МакКолла
and the turban of fine linen, and the linen headbands of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
Fossil Faux Pas Geotimes , March 2000.
Fossil Faux Pas Geotimes , March 2000.
Deux faux mages bien faits 038.
Deux faux mages bien faits 038.
And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
linen
Льнянойcolor
(Say) '... red ... linen'.
Согласно философу Порфирию (3 4 век), митраисты считали, что их культ был основан Заратустрой.
They also pelted the faux baroque facade with eggs.
Также участники акции забросали яйцами фасад здания суда в стиле псевдобарокко .
And faux nostalgia works even in serious subjects like war.
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
He could not tell the chicken from the faux chicken.
Он не мог отличить курицу от искусственной курицы.
And linen spread out.
и (мягчайшие) ковры разостланы.
And linen spread out.
и ковры разостланы.
And linen spread out.
и разостланы ковры.
And linen spread out.
и разостлано повсюду множество ковров.
And linen spread out.
разостланы ковры.
And linen spread out.
(У ног) разостланы ковры. Коль будущее все для вас не суще ,
And linen spread out.
Ковры разостланные.
A white linen suit.
Белый льняной костюм.
Her linen is clean.
У нее белье чище.
And your household linen?
Проверьте домашнее белье.
Check your household linen!
Простыни пересчитайте.
I am rinsing the linen.
Я полоскаю бельё.
Under the pile of linen.
Под стопкой белья.
He's never even seen a white linen handkerchief. And linen, too, for his shirts, i think.
он бы даже не заметил белые носовые платки и белую ткань для его рубашек, я думаю
The bed linen changes every week.
Постельное бельё меняют каждую неделю.
They're made of linen and cotton.
Они из льна и хлопка. Очень качественные.
Did you see the Linen closet?
Видел там комод?
Don't wash your dirty linen in public.
Не выноси сор из избы.
Don't wash your dirty linen in public.
Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
I bought a set of table linen.
Я купил комплект столового белья.
blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
и шерсть голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,
blue, purple, scarlet, fine linen, goats' hair,
шерсть голубого, пурпурового и червленого цвета , и виссон, и козью шерсть,
Where's the linen go? In the closet.
В шкаф.
But in the blogosphere reactions to the faux pas of President Obama were varied.
Однако мнения блогеров по поводу злосчастной оговорки Обамы не отличаются единогласностью.
At the beginning of the project the company was manufacturing linen and cotton linen towelling fabric, upholstery, blouses and canvas.
К началу проекта комбинат производил льняную и хлопчатобумажную полотенеч ную ткань, обивочные материалы, блузки и полотно.
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price.
Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы царские купцы покупали их из Кувы за деньги.
And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn the king's merchants received the linen yarn at a price.
Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы купцы царские изКувы получали их за деньги.
Do not wash your dirty linen in public.
Не выноси сор из избы.
Do not wash your dirty linen in public.
Не выставляй напоказ своё грязное бельё.
He gave me a half dozen linen handkerchiefs.
Он подарил мне полдюжины льняных носовых платков.
I want to buy a new bed linen.
Я хочу купить новое постельное бельё.
What are you doing in Lizzie's linen chest?
Что тебе нужно в бельевом сундуке Лиззи?
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.
священный льняной хитон должен надевать он, нижнее платье льняное да будет на теле его, и льняным поясом пусть опоясывается, и льняной кидар надевает это священные одежды и пусть омывает он тело свое водою инадевает их

 

Related searches : Faux Pearl - Faux Pas - Faux Buttons - Faux Hawk - Faux Wood - Faux Finishing - Faux Leather - Faux Fur - Faux Suede - Faux Pockets - Faux Stone - Bath Linen