Translation of "faux finishing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Faux - translation : Faux finishing - translation : Finishing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Faux tweeting
Фальшивые твиты
The faux meat.
Искусственное мясо.
Bruce McCall's faux nostalgia
Псевдоностальгия от Брюса МакКолла
Fossil Faux Pas Geotimes , March 2000.
Fossil Faux Pas Geotimes , March 2000.
Deux faux mages bien faits 038.
Deux faux mages bien faits 038.
They also pelted the faux baroque facade with eggs.
Также участники акции забросали яйцами фасад здания суда в стиле псевдобарокко .
Finishing up...
Завершение получения...
Glossy finishing
Печатать конечный вариант на глянцевой бумаге
And faux nostalgia works even in serious subjects like war.
Псевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
He could not tell the chicken from the faux chicken.
Он не мог отличить курицу от искусственной курицы.
I'm finishing this.
Я заканчиваю это.
I'm finishing this.
Я заканчиваю с этим.
I'm finishing this.
Я завершаю это.
In finishing school?
В пансионе благородных девиц?
Finishing the book.
Завершение книги.
Nine months after finishing treatment, I crossed the finishing line of Berlin marathon.
Спустя девять месяцев после курса лечения я пересекла финишную черту Берлинского марафона.
I'm finishing my homework.
Я заканчиваю свою домашнюю работу.
I'm finishing my homework.
Я заканчиваю своё домашнее задание.
I'm finishing my homework.
Я заканчиваю делать домашнее задание.
He's finishing his work.
Он заканчивает работу.
She's finishing her work.
Она заканчивает работу.
Probability of finishing before
Название
Program Время is finishing
отбивка программы Время lt i gt здравствуйте товарищи...
Trimmings and finishing jobs.
Отделочные работы, снятие заусенцев.
I'll add the finishing touch.
Я добавлю последний штрих.
I'll add the finishing touches.
Я добавлю последние штрихи.
Tom is finishing his work.
Том заканчивает свою работу.
Now, for the finishing touches.
Теперь о завершающих деталях.
I don't feel like finishing.
видимо, нам придется закончить.
But in the blogosphere reactions to the faux pas of President Obama were varied.
Однако мнения блогеров по поводу злосчастной оговорки Обамы не отличаются единогласностью.
We ve started after finishing these stages.
Мы уже прошли все эти стадии.
Now I'll add the finishing touch.
Сейчас я внесу последний штрих.
We succeeded in finishing the project.
Нам удалось закончить проект.
I'm adding the finishing touches now.
Сейчас я добавляю последние штрихи.
I'm just finishing up the report.
Я как раз заканчиваю отчет.
He is finishing reading the book.
Он дочитывает книгу.
After finishing this series of protests,
После завершения этой серии протестов, я стал задаваться вопросом, почему моя судьба приняла такой оборот.
We like finishing up a collection.
Мы как заканчивают коллекции.
We're just finishing for the day.
Мы просто отделки в течение дня.
She's finishing up a new doll.
Катерина заканчивает новую куклу.
You better start finishing the tree.
Тебе лучше заканчивать наряжать елку.
I'm for finishing what we started.
Закончим работу.
The finishing touch. And, that's you.
Чуть не забыла про тебя.
Do you feel like finishing today?
Ты собираешься сегодня заканчивать?
I had some work that needed finishing.
У меня была работа, которую надо было закончить.

 

Related searches : Faux Pearl - Faux Pas - Faux Buttons - Faux Hawk - Faux Wood - Faux Linen - Faux Leather - Faux Fur - Faux Suede - Faux Pockets - Faux Stone - Social Faux Pas