Translation of "favourably" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Favourably, the strike eventually ended.
Хорошо, что в последний момент она закончилась.
Anyway, they seem favourably disposed.
И, похоже, она со всеми в дружеских отношениях.
The suggestion was favourably commented upon.
Это предложение было встречено положительно.
(b) In operative paragraph 21, the words to respond favourably to were replaced by the words to give serious consideration to responding favourably to .
b) в пункте 21 постановляющей части слова удовлетворять просьбы были заменены словами серьезно подходить к вопросу об удовлетворении просьб .
Few of them are favourably regarded outside of their countries.
К немногим из них хорошо относятся за границей.
This compares favourably with other countries with high life expectancies.
Эти показатели являются достаточно высокими в сравнении с другими странами, в которых средняя вероятная продолжительность жизни является высокой.
Iraq's relations with countries outside the region have also evolved favourably.
Благоприятно развиваются также отношения Ирака и со странами за пределами нашего региона.
It also compares favourably to the costs of other clearing houses.
США в год. Они также выгодно отличаются от расходов по другим информационно координационным механизмам.
The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals.
Королевское правительство Камбоджи положительно откликнулось на эти предложения.
Muzila Nhatsave was another person who looked favourably on the idea, writing
Mузила Ньятсаве был другим человеком, который поддержал это предложение, написав
We ask the General Assembly to favourably consider adopting the draft resolution.
Мы просим Генеральную Ассамблею благоприятно рассмотреть вопрос о принятии данного проекта резолюции.
Namibia will favourably consider participation in future United Nations peace keeping operations.
Намибия благоприятно рассмотрит участие в будущих операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
His delegation was convinced that matters were progressing favourably despite occasional setbacks.
Сирийская Арабская Республика убеждена, что ситуация развивается благоприятно, несмотря на явления застоя, наблюдаемые на определенных этапах.
DANIDA is going to treat the applications favourably once they are received.
После того как эти заявки будут получены, ДАНИДА намеревается положительно рассмотреть вопрос об их удовлетворении.
Coordination by the United Nations and the European Union is progressing favourably.
Координация Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом поступательно развивается в благоприятном направлении.
We therefore hope that all delegations will view our proposed amendments favourably.
Поэтому мы выражаем надежду, что все делегации положительно отнесутся к нашим поправкам.
Views were expressed regarding the suggested conditions, which were, in general, favourably viewed.
Были высказаны мнения относительно предложенных условий, которые в целом были оценены позитивно.
Urges all Governments to consider favourably the requests for visits by the Special Rapporteur
настоятельно призывает все правительства позитивно откликнуться на просьбы Специального докладчика о посещениях
It would consider favourably other United Nations organizations that placed emphasis on gender equality.
Оно положительно отнесется к деятельности других структур Организации Объединенных Наций, акцентирующих внимание на равенстве мужчин и женщин.
Urges Member States to consider favourably the requests for visits by the Special Rapporteur
предлагает Верховному комиссару оказывать государствам по их просьбе консультативные услуги и техническую помощь, с тем чтобы они смогли в полном объеме выполнить рекомендации Специального докладчика
The Security Council should call upon Member States to respond more favourably to this recommendation.
Совету Безопасности следует призвать государства члены более конструктивно отреагировать на эту рекомендацию.
This compares favourably to the same period in 1992 when 297.5 million had been contributed.
Таким образом, она увеличилась по сравнению с суммой взносов на ту же дату 1992 года, составившей 297,5 млн. долл. США.
135. Most delegations commented favourably on the presentation and content of the programme of work.
135. Большинство делегаций положительно оценили форму и содержание программы работы.
That yielded a ratio which favourably compared with overall ratios in the United Nations system.
Полученное соотношение будет благоприятным по сравнению с аналогичными показателями по системе Организации Объединенных Наций в целом.
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere.
Наши достижения в этих областях ничуть не хуже, чем результаты по региону и за его пределами.
These figures compare favourably with affirmative action measures taken by most other countries in the world.
Эти цифры выгодно отличаются от результатов аффирмативных мер, принятых большинством других стран мира.
It has been discussed and favourably received not only in developing but in advanced industrial countries.
Оно было обсуждено и благоприятно воспринято не только в развивающихся, но и в развитых индустриальных странах.
The Fund would favourably consider co financing of projects that the diversification fund might bring forward
Фонд положительно отнесется к совместному финансированию проектов, которые может предложить фонд диверсификации сырьевого производства африканских стран.
The album was ignored by the press, but was received more favourably among fans than its predecessor.
Пресса проигнорировала альбом, однако он был встречен теплее, чем его предшественник.
Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region.
Показатели уровня жизни и социальные показатели в Ангилье выгодно отличаются от соответствующих показателей в других странах региона.
A number of donor Governments have responded favourably to the appeals and we are grateful for that.
Ряд правительств доноров благосклонно откликался на эти призывы, и мы признательны за это.
Under the laws of the Republic of Korea, permanent residents were treated more favourably than non residents.
Согласно законам Республики Корея к постоянным жителям относятся более благосклонно, чем к нерезидентам.
286. Participants commented favourably on the manner in which the visits, including project visits, had been organized.
286. Участники отметили хорошую организацию этих поездок, в том числе поездок на места осуществления проектов.
Since the other day, I've become more and more convinced that you can favourably change my life.
Я стал все больше убеждаться то, что Вы можете благоприятно повлиять на мою жизнь.
He felt that most inmates viewed the possibility of commutation favourably, even if it involved a long wait.
Он считает, что большинство заключенных положительно оценивают возможность смягчения наказания, даже если это требует длительного ожидания.
The draft was studied by the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights and was favourably received.
Проект документа прошел экспертизу в Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ и получил позитивную оценку.
The Committee viewed the report favourably and anticipated further discussion of it in the Economic and Social Council.
56. Комитет дал положительную оценку докладу и выразил предположение, что обсуждение будет продолжено в Экономическом и Социальном Совете.
After he gets to like Miss Cunningham, then he will feel much more favourably disposed toward Miss Crawford.
После того, как он полюбит мисс Каннингхэм, ему будет гораздо легче полюбить мисс Кроуфорд.
It is my hope and that of the participants of the Conference that you will consider this request favourably.
Я, как и все участники Конференции, надеюсь, что Вы отнесетесь к этой просьбе благожелательно.
I hope that the donor community will continue to respond favourably to the financial needs in the humanitarian sector.
Я надеюсь, что сообщество доноров будет по прежнему положительно откликаться на финансовые нужды в гуманитарном секторе.
In terms of mobility and readiness, this does not compare favourably with the Force Reserve available in December 1990.
С точки зрения мобильности и боеготовности это не идет в сравнение с резервными силами, имевшимися в декабре 1990 года.
Mr. PAIJAN (Brunei Darussalam) For a number of years my country has been favourably supporting the question on Antarctica.
Г н ПАЙДЖАН (Бруней Даруссалам) (говорит по английски) Вот уже много лет моя страна выступает за решение вопроса об Антарктике.
This amount compares very favourably with the 24 million it took to operate the Unit over the same period.
По сравнению с 24 млн. долл. США, потребовавшимися на функционирование Группы за тот же период, эта цифра представляется весьма благоприятной.
Donors had immediately reacted favourably to the new proposals by UNRWA and had granted substantial resources for their implementation.
Доноры сразу же положительно отреагировали на новые предложения Агентства, предоставив на их осуществление значительные средства.
Mohammed Morsi seems convinced that Egyptians will vote favourably, as he stated in an interview with the American weekly Time.
Мухаммед Морси, кажется, убежден, что египтяне проголосуют положительно, как он заявил в одном интервью американскому еженедельнику Тайм.

 

Related searches : Compare Favourably - Compares Favourably - Favourably Received - Favourably Disposed - Favourably Evaluated - Viewed Favourably - Compared Favourably - Favourably Consider - Look Favourably - Favourably Priced - Favourably Impressed - Considered Favourably - Respond Favourably - Favourably Affect