Translation of "feasible for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
B. Options for a permanent and feasible monitoring system
B. Варианты постоянной и реально осуществимой системы мониторинга
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them.
На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения.
For product control, material handling, and emissions standards Technologically and economically feasible standards.
Для контроля за продукцией, транспортировки материалов и установления стандартов выбросов Технологически и экономически целесообразные стандарты.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.
I don't think Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
Within this possibility, several variations were feasible.
В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов.
That interpretation is quite possible and feasible.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
This is no longer a feasible strategy for large or middle income developing countries.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
I don't think that Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
It is the only feasible long term policy.
Это  единственный реальный долгосрочный политический курс.
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries.
Когда это возможно, УСВН определяет поддающиеся измерению объемы сэкономленных средств и возмещенных затрат.
It emphasized the importance of international cooperation and feasible actions for solving problems in ocean.
Он подчеркнет важность международного сотрудничества и реализуемые действия для решения проблем океана.
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation.
Рекомендации данного исследования должны быть четкими и должны дополняться объективными и практически осуществимыми предложениями по их реализации.
(b) Feasible credit and loan systems for small scale enterprises and their linkage to formal institutions
b) реально осуществимых систем заимствования и кредитования для мелких предприятий и их связи с официальными органами
B. Options for a permanent and feasible monitoring system 10 14 3 GE.94 63476 English
В. Варианты постоянной и практически осуществимой системы мониторинга 10 14 3
Additional measures which require investment were also outlined for longer term implementation where feasible. 1994 1995
Также были описаны в общих чертах дополнительные меры, требующие инвестиций для более долгосрочного применения в том случае, где это возможно.
For those Vietnamese and Lao for whom resettlement is not feasible, the option of voluntary repatriation will be pursued.
Применительно к тем вьетнамцам и лаосцам, переселение которых не представляется возможным, будут предприниматься усилия по реализации варианта добровольной репатриации.
So recite of it so much as is feasible.
Читайте же (в своих ночных молитвах то), что легко вам из Корана.
So recite of it so much as is feasible.
Так читайте же то, что вам доступно из него (т. е.
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically)
c) Какие превентивные меры осуществимы (технологически и экономически).
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done?
Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой?
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible.
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять.
Their abolition does not seem to be realistically feasible.
Их отмена вряд ли представляется возможной.
Conditions in Africa had not made those goals feasible.
Положение в Африке не позволяет добиться этих целей.
Citing the British mission to Sierra Leone, Collier argues for military intervention, when feasible, to secure peace.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
However, a DIT regime is feasible only for larger transition countries with relatively well developed financial markets.
Однако данный режим может быть взят на вооружение лишь более крупными странами с переходной экономикой, в которых хорошо работают финансовые рынки.
Any Member State may select certain measures identified in this Catalogue for implementation, where feasible and appropriate.
Любое государство член может выбрать определенные меры, обозначенные в этом Каталоге, для применения, где это оправданно и соответствует его целям.
Possibilities for joint missions in relation to several relevant procedures will be pursued whenever feasible and appropriate.
Там, где это целесообразно и уместно, будут изыскиваться возможности для комплексных миссий с применением нескольких соответствующих процедур.
So it really allowed for far more monumental structures, and that would be economically and physically feasible.
Таким образом, можно было создавать гораздо более монументальные сооружения экономичным образом и Десять лет на создание такого здания, как Колизей, это достижение, которое стало возможным благодаря использованию бетона.
Fortunately, such a way immensely challenging but nonetheless feasible exists.
К счастью, такой способ безгранично трудный, но, тем не менее, осуществимый существует.
This should allow higher productivity than was feasible in 1960.
Это должно позволить добиться большей производительности, чем было возможно в 1960 году.
But it also becomes less feasible as the violence mounts.
И он становится все менее возможным, поскольку насилие разрастается.
Such a treaty is feasible and must be urgently pursued.
Разработка подобного договора является выполнимой задачей, и ее необходимо немедленно решить.
Therefore recite of the Koran so much as is feasible.
И (только) Аллах размеряет ночь и день (и знает, сколько прошло времени ночи и сколько времени дня).
Therefore recite of the Koran so much as is feasible.
Читайте же, что легко вам из Корана.
Therefore recite of the Koran so much as is feasible.
Затем Аллах перечислил несколько причин, по которым он облегчил обязанности Своих рабов. Прежде всего, среди людей есть больные, которым трудно простаивать на молитве полночи, две трети или даже одну треть ночи.
Therefore recite of the Koran so much as is feasible.
Читайте же из Корана то, что необременительно для вас.

 

Related searches : Is Feasible For - Feasible For You - Feasible For Implementation - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Make Feasible - Economic Feasible