Translation of "feasible for you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Reform is Feasible for Russia
Реформа в России осуществима
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
Is this feasible?
Разве это возможно?
It is feasible.
Это является возможным.
B. Options for a permanent and feasible monitoring system
B. Варианты постоянной и реально осуществимой системы мониторинга
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы затруднены, то из жертвенных животных, что легко.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если вы будете задержаны, то принесите в жертву то, что сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Затем можете побрить или остричь волосы и закончить ихрам.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если же вам препятствуют совершить хаддж , то пошлите пожертвование, какое сможете.
But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Если будет какое препятствие вам, то совершите, что удобно отправление туда жертвенного животного.
This idea is clearly feasible.
Эта идея явно является осуществимой.
It is simply not feasible.
Они неосуществимы.
Skeptics doubt that this is feasible.
Скептики сомневаются в том, что это возможно.
The Conference should set feasible goals and construct realistic methods for achieving them.
На Конференции должны быть поставлены осуществимые цели и определены реальные методы их достижения.
For product control, material handling, and emissions standards Technologically and economically feasible standards.
Для контроля за продукцией, транспортировки материалов и установления стандартов выбросов Технологически и экономически целесообразные стандарты.
Tom doesn't think Mary's plan is feasible.
Том не думает, что план Мэри осуществим.
At first blush, Tom's suggestion seemed feasible.
На первый взгляд предложение Тома казалось осуществимым.
I don't think Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
Within this possibility, several variations were feasible.
В рамках данного варианта имелось несколько возможных подвариантов.
That interpretation is quite possible and feasible.
Та интерпретация вполне возможна и осуществима.
And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему .
And carry out the Hajj and the Umrah for God. But if you are prevented, then whatever is feasible of offerings.
Вы завершите Хадж иль Умру, Во славу и служение Аллаху, Но если вы затруднены, Вы жертвенный пошлите дар, Что будет вам по силам, И голову не брейте, пока сей дар Назначенного места не достигнет.
This is no longer a feasible strategy for large or middle income developing countries.
Теперь же данная стратегия больше не является осуществимой для развивающихся стран с высоким и средним уровнем доходов.
Complete the hajj and the umrah for Allah s sake, and if you are prevented, then make such sacrificial offering as is feasible.
И завершайте делайте совершенным образом хадж и умру (только) ради Аллаха только ради Его довольства и только подчиняясь Ему .
I don't think that Tom's plan is feasible.
Я не думаю, что план Тома осуществим.
It is the only feasible long term policy.
Это  единственный реальный долгосрочный политический курс.
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries.
Когда это возможно, УСВН определяет поддающиеся измерению объемы сэкономленных средств и возмещенных затрат.
It emphasized the importance of international cooperation and feasible actions for solving problems in ocean.
Он подчеркнет важность международного сотрудничества и реализуемые действия для решения проблем океана.
The study recommendations must be clear and complemented by objective and feasible suggestions for implementation.
Рекомендации данного исследования должны быть четкими и должны дополняться объективными и практически осуществимыми предложениями по их реализации.
(b) Feasible credit and loan systems for small scale enterprises and their linkage to formal institutions
b) реально осуществимых систем заимствования и кредитования для мелких предприятий и их связи с официальными органами
B. Options for a permanent and feasible monitoring system 10 14 3 GE.94 63476 English
В. Варианты постоянной и практически осуществимой системы мониторинга 10 14 3
Additional measures which require investment were also outlined for longer term implementation where feasible. 1994 1995
Также были описаны в общих чертах дополнительные меры, требующие инвестиций для более долгосрочного применения в том случае, где это возможно.
For those Vietnamese and Lao for whom resettlement is not feasible, the option of voluntary repatriation will be pursued.
Применительно к тем вьетнамцам и лаосцам, переселение которых не представляется возможным, будут предприниматься усилия по реализации варианта добровольной репатриации.
So recite of it so much as is feasible.
Читайте же (в своих ночных молитвах то), что легко вам из Корана.
So recite of it so much as is feasible.
Так читайте же то, что вам доступно из него (т. е.
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically)
c) Какие превентивные меры осуществимы (технологически и экономически).
Is this feasible, Mr. Chairman, if not routinely done?
Осуществимо ли это, г н Председатель, и может ли это стать обычной практикой?
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible.
Там, где это возможно, СИДСНЕТ и ПСУР необходимо объединять.
Their abolition does not seem to be realistically feasible.
Их отмена вряд ли представляется возможной.
Conditions in Africa had not made those goals feasible.
Положение в Африке не позволяет добиться этих целей.
When you are secure whoever continues the Umrah until the Hajj, then whatever is feasible of offering.
И не брейте своих голов, пока не дойдет жертва до своего места (на территории аль Харама) в день праздника жертвоприношения, то есть десятого зуль хиджжы, и в дни ат ташрик, которые следуют после праздника .
When you are secure whoever continues the Umrah until the Hajj, then whatever is feasible of offering.
Если же вы находитесь в безопасности, то всякий, кто совершает малое паломничество и прерываемый хадж, должен принести в жертву то, что сможет.
When you are secure whoever continues the Umrah until the Hajj, then whatever is feasible of offering.
Когда же вы безопасны, тогда тот, кто хочет праздничное посещение соединить с совершением торжественного праздника, пусть отправит жертвенное животное, какое ему удобно.
Citing the British mission to Sierra Leone, Collier argues for military intervention, when feasible, to secure peace.
Повторяя слова британской военной миссии в Сьерра Леоне, Колиер высказывается за военное вмешательство в тех случаях, когда оно целесообразно для поддержания мира.
However, a DIT regime is feasible only for larger transition countries with relatively well developed financial markets.
Однако данный режим может быть взят на вооружение лишь более крупными странами с переходной экономикой, в которых хорошо работают финансовые рынки.

 

Related searches : Feasible For - Feasible To You - Is Feasible For - Feasible For Implementation - For You - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible