Translation of "fee based advice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Wonks call it a mileage based user fee.
Зануды называют это помильной пользовательской платой.
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125.
Каждому человеку гарантируется право на платные услуги адвоката, стоимость которых составляет 1125 вату.
Estimates are based on an all inclusive monthly fee of about 3,600 per person.
Настоящая смета исчислена с учетом всех ежемесячных выплат из расчета примерно 3600 долл. США на человека.
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
И ты (о, Пророк) не просишь у них людей за это за то, что их призываешь к Вере награды. Это Коран является только напоминанием для миров для всех людей (чтобы они могли найти истинный путь)!
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
Ты не просишь у них за это награды. Это только напоминание для миров!
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
Ты не просишь у них вознаграждения за это, ведь это только Напоминание для миров.
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
Если они не уверуют, то не печалься, потому что Аллах приведёт к прямому пути других людей. Ведь Откровение Коран ниспослано не только им, оно поучение и назидание всем, кого сотворил Аллах в небесах и на земле.
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
Ты не просишь у них вознаграждения за это я, ведь это только назидание для обитателей миров.
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
У них за это платы ты не просишь, Сие послание (Всевышнего) к мирам.
You do not ask them any fee in return for it this is not but an advice to the entire world.
Ты не просишь у них платы за него он есть только учение мирам.
FEE (2003b).
FEE (2003b).
My fee?
А, гонорар?
Based on your experience last year, what advice would you give yourself?
Основываясь на вашем прошлогоднем опыте, что бы вы посоветовали себе?
Most studies of parenting on which this advice is based are useless.
Большинство исследований воспитания, на которых основываются эти советы, абсолютно бесполезны.
Oh... Enrollment fee?
А... вступительный взнос?
Fee 15 EUR
Ценa 15 EUR
Your fee. Oh.
Ваша плата.
A royal fee.
Королевская плата.
Primary school is fee based and not obligatory, which leads to further access disparities across provinces and population groups.
Обучение в начальной школе является бесплатным и необязательным, что приводит к дополнительным диспропорциям в области доступа в различных провинциях и группах населения.
What's the admission fee?
Каков вступительный взнос?
What's the daily fee?
Сколько составляет ежедневный платёж?
Fee is RSD 2,000.00.
Пошлина составляет 2,200.00 RSD.
Application fee 4 countries.
Регистрационный сбор 4 страны.
You know my fee.
Вы знаете мою плату.
MERCUTlO The fee simple!
Меркуцио плату просто!
Pay a guest fee!
Плати гостевую пошлину!
Educational institutions may be free or fee based, depending on their organizational and legal forms and their form of ownership.
Образовательные учреждения в зависимости от организационно правовых форм и собственности, могут быть бесплатными и платными.
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters.
Она также предоставляла технические консультации некоторым делегациям, опираясь на свой собственный опыт в этих вопросах.
If delta with inaudible of fee is unsatisfiable then delta must logically entail fee.
Если дельта с предложением phi неудовлетворительна, тогда дельта должна быть логически влечь за собой phi.
The licence fee is the basis on which the BBC is based and if you destroy it, broadcasting... becomes a wasteland.
Однако несмотря на свои заявления об уходе, сам Аттенборо не торопится прекращать работу над всё новыми и новыми фильмами.
There s now an admission fee.
Теперь там плата за вход.
(b) Investment advisers (fixed fee).
США отражает снижение на 3 235 800 долл.
They charge a licensing fee.
Они взимают лицензионный сбор.
He'll take a small fee.
Пусть возьмет небольшое вознаграждение.
And here's the writer's fee.
А вот гонорар писателю.
He accepted the fee indifferently,
Он взял так безразлично,
The fee for your consultation.
Вот гонорар за вашу кοнсультацию.
You'll get the repair fee.
Ты хочешь свой гонорар.
Suppose we double your fee?
Думаю, мы удвоим ваш гонорар.
Free advice isn't always good advice.
Бесплатный совет не всегда хороший совет.
So 34 cents foreign transaction fee.
Как плата 34 цента за иностранный перевод.
There's no membership fee for joining.
Вступительного взноса нет.
How much is the entrance fee?
Сколько стоит вход?
It also receives a management fee.
Кроме того, оно получает комиссионные за управленческое обслуживание.
Flat annual fee as proportion of
Доля твердого годового взноса от

 

Related searches : Fee-based Advice - Evidence-based Advice - Asset Based Fee - Fee Based Business - Time-based Fee - Fee-based Income - Fee - Advice Against - Bank Advice - Best Advice - Specific Advice - Advice You - Render Advice