Translation of "fee for service model" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So they decided to offer their service for a fee to others.
Поэтому они решили предложить свои услуги другим за определённую плату.
Choice of advisory service model
Выбор модели консуль тативного обслуживания
The choice of advisory service model
Выбор модели консультативного обслуживания
The choice of advisory service model
Джалал Абад
The choice of advisory service model
Выбор модели консультативного обслуживания 25
a71commercial service (CS) higher performance,value addedservices on payment of a fee
Белый документ (White Paper) 2001 г.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
The choice of advisory service model provided.
Выбор модели консультативного обслуживания
Education in the state run university may be provided free of charge or on a fee for service basis.
Обучение в государственных ВУЗах может проходить на бесплатной и платной основе.
The benefits of the service, in relation to the subscription fee, should be emphasized
Следует подчеркивать, что ценность услуг, оказываемых службой, значительно превосходит цену подписки.
The fee for your consultation.
Вот гонорар за вашу кοнсультацию.
Israel has preventative health service treatment for pregnant women through mother and child care stations ( Tipat Halav ) for a certain minimum fee.
Израиль обеспечивает профилактическим медицинским обслуживанием беременных женщин в рамках пунктов по уходу за матерью и ребенком ( Типат Халав ) за определенную минимальную плату.
There's no membership fee for joining.
Вступительного взноса нет.
In a sense the members of the Board are contractors in that they provide the audit service for a fixed fee.
В определенном смысле члены Комиссии выступают в роли подрядчиков, оказывая услуги по проведению ревизии за фиксированное вознаграждение.
It is run by the BBC World Service and funded from the British television licence fee.
Канал был запущен BBC World Service на средства гранта выделенного британским Форин офисом.
The Agency charged a service fee equivalent to an interest rate of about 10 per cent.
Агентство взимает комиссионные, эквивалентные процентной ставке примерно в 10 процентов.
The 747 8F is the initial model to enter service.
747 8F станет первой модификацией, запущенной в эксплуатацию.
Consequently, his model could not provide the guarantee of service.
Следовательно, модель Дейкстры не может обеспечить гарантии предоставления услуги.
Thou askest them no fee for it.
И ты (о, Пророк) не просишь у них людей за это за то, что их призываешь к Вере награды.
Thou askest them no fee for it.
Ты не просишь у них за это награды.
Thou askest them no fee for it.
Ты не думаешь о своей выгоде и не просишь награды, призывая их уверовать в Аллаха.
I'll expect a nice fee for repairs.
Я жду хорошую пату за ремонт.
2 for initiation fee, 2 for this month's dues.
Два за вступление и два аванс.
Today, the disk service model is making a comeback, see SAN.
Сейчас происходит возврат к модели дисковых служб, например в SAN.
FEE (2003b).
FEE (2003b).
My fee?
А, гонорар?
for a reported fee of 15.00 Million Euros.
Сумма трансфера составила около 15 млн евро.
Is there a fee for an export licence?
Если да, то кто этим занимается?
Is there a fee for an export licence?
Каковы мои первые шаги?
No there is no fee for the licence.
Глава 3 Государства члены Европейского Cоюза
Is there a fee for an export licence?
Какая именно лицензия нужна мне?
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензии на вывоз?
No there is no fee for the licence.
Нет.
Is there a fee for an export licence?
Я художник.
Is there a fee for an export licence?
Нужно ли оплачивать лицензию на вывоз?
Yes, who will pay the fee for you?
Да, кто будет платить пошлину за тебя?
Including, naturally, a slight fee for our services.
Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания.
To the extent that the skills of other agencies were required, they would be provided under contract or on a fee for service basis.
В какой то степени потребуется мастерство других учреждений, они будут предоставлять услуги на основе контракта или на основе оплаты за оказанные услуги.
Depending on the country of residence and personal attainments, international students may receive education free of charge or at the fee for service department.
В зависимости от страны проживания, и от личных результатов, иностранный студент может обучаться на бесплатном или платном отделении.
It may not be evident to end users whether their service provider utilises the IPX model or not, however, the ability for service providers to differentiate services using the flexibility provided by the IPX model, ultimately provides for end user choice.
Конечные пользователи могут не знать, использует их поставщик услуг модель IPX или нет, однако возможность провайдеров дифференцировать услуги благодаря гибкости, предоставляемой моделью IPX, в конечном итоге, предоставляет конечному пользователю выбор.
Hewitt argued that the Actor model should provide the guarantee of service.
Хьюитт утверждает, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги.
The agreement is signed in the presence of a notary public (the notary public service fee is 150 hryvnias ).
Соглашение подписывается в присутствии государственного нотариуса (стоимость услуг нотариуса сто пятьдесят гривень).
This represented an increase in the UNOPS share of the application service provider fee, which is beyond its control.
долл. США) объема расходов, связанных с системой Атлас .
The Fund draws its revenue from individual contributions paid in connection with voluntary medical insurance, profits from supplementary fee for service medical procedures, and sponsorship.
Финансовыми источниками фонда являются взносы граждан в связи с добровольным их медицинским страхованием, прибыль от оказания платных дополнительных медицинских услуг, спонсорские вложения и др.
(3) The head of agency processing information of public interest may charge a fee for any supply of information, not exceeding the costs of service.
3) Руководитель учреждения, занимающегося обработкой информации, представляющей общественный интерес, может взимать плату за любое предоставление информации, которая не превышает стоимости оказанных услуг.

 

Related searches : Fee-for-service Model - Fee For Service - Fee Model - Service Fee - Fee-for-service Payment - Fee-for-service Basis - Service Model - Fee For - For Fee - Shared Service Fee - Fixed Service Fee - Service Charge Fee - Management Service Fee - Annual Service Fee - Agency Service Fee