Translation of "feel as" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I feel for these people as I feel for Orlando.
Я сочувствую им так же, как я сочувствую пострадавшим в Орландо.
I feel as empty as a drum
Пустой, как чан, себя я чувствую опять
Do I look as bad as I feel?
Я выгляжу так же плохо, как и чувствую себя?
I feel as though I've won.
Я чувствую себя победительницей.
I feel as if I'm visiting.
Чувствую себя гостьей.
I feel for these people as I feel for Baltimore, Ferguson and Chicago.
Я сочувствую им так же, как я сочувствую Балтимору, Фергюсону и Чикаго.
I feel for these people as I feel for Turkey, Bangladesh, Iraq and Syria.
Я сочувствую им так же, как я сочувствую Турции, Бангладешу, Ираку и Сирии.
I feel as if I'm catching cold.
Я чувствую, что у меня начинается простуда.
Didn't feel it as a great achiever.
Не чувствовал, что достиг чего то великого.
Suddenly feel really vulnerable, as an animal
Чувствам се много уязвима.
I don't feel as though they have.
Чтото непохоже, чтобы это было так.
I'm sure you feel as I do.
Уверен, ты понимаешь, о чём я.
But Ukrainians do not feel as secure as they should.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности.
Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states?
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах? Не сможет.
Could the French and the British feel as spiritually at home in Europe'' as they feel in their national states?
Сможет ли француз или британец чувствовать себя как дома в Европе, так же как они чувствуют себя в своих странах?
To be as insulting as that, she must feel awfully safe.
Чтобы так хамить, нужно чувствовать себя в полной безопасности.
I feel exactly the same as Mr Isoda.
Я чувствую то же, что и господин Исода.
I feel the same way as you do.
Я чувствую себя так же, как и ты.
I feel the same way as you do.
Я чувствую то же, что и ты.
I don't feel, even, as a non achiever.
И я также не чувствовал, что не достиг чего либо.
I feel as if they purposefully tortured me.
Я чувствую себя так, как будто они специально издевались надо мной.
And then you feel light as a feather.
А потом чувствуешь себя легче перышка.
I don't feel as if I was married.
Я не чувствую себя замужем.
I feel as though I already knew Siam.
У меня чувство, как будто я уже знаю Сиам.
As you're moving through bent and curved space and time, You feel like you feel a force
Когда вы проходите через искривленные пространство и время, вы ощущаете действие какой то силы.
As you're moving through bent and curved space and time You feel like you feel a force
Когда вы проходите через искривленные пространство и время, вы ощущаете действие какой то силы.
Perhaps because the regime does not feel as secure as it looks.
Возможно, потому, что режим не чувствует себя столь уверенным, как это кажется.
I feel better for telling someone as warm, tender, understanding as yourself.
Мне гораздо легче от того, что я открылся такому понимающему и участливому человеку как вы .
I certainly don t feel safe as an economics professor!
Я, естественно уже не чувствую себя в безопасности, как профессор экономики!
As the day approached, bloggers could feel the excitement.
По мере приближения дня свадьбы блоггеры чувствовали воодушевление.
Jingzi Why do I feel offended as a woman?
Jingzi Почему это оскорбляет меня как женщину?
I feel as if I've known Tom for years.
У меня такое чувство, как будто я знаком с Томом уже много лет.
I feel bad enough as it is, of you.
Мне и так неловко из за тебя.
That makes me feel very good as a doctor.
Как врач, я очень этим доволен.
PHOEBE, I FEEL AS IF MISS LIVVIE REALLY EXISTED.
Фиби, у меня чувство, что мисс Ливви действительно существует.
Luigi, I don't feel like living life as before.
Я не могу снова вести жизнь, какую вел прежде.
I feel as if he were still alive somewhere.
У меня ощущение, что он всё ещё жив.
I feel... I feel...
Осећам се...
I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
But as particular as they feel to us, we know we're not alone.
Это ставит ужасающие вопросы перед теми из нас, кто работает в этой сфере.
Señorita, I feel it necessary to get to Boris as quickly as possible.
Сеньорита, мне как можно скорее нужно отнести деньги Борису.
As soon as they feel the pinch they'll be trying to come back.
Как только есть захотят, сразу назад запросятся.
But even as we feel that, we feel the original power of that body, the strength of those arms.
И в то же время чувствуется былая мощь этого галла, сила его рук.
As a professor, I feel it in my own classroom.
Будучи профессором, я чувствую это в своей собственной аудитории.
Pawnbrokers shine in Singapore as middle class feel the pinch
У владельцев ломбардов в Сингапуре дела идут хорошо, в то время как средний класс испытывает трудности

 

Related searches : Feel As One - Feel As Though - As As - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Humbled - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed - Feel Forced - Feel Attached