Translation of "feeling of anxiety" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Она ощущала смесь тревоги и счастья.
She was feeling a mixture of anxiety and happiness.
Она испытывала смесь тревоги и счастья.
It was a very nice feeling, all the anxiety disappeared, everything disappeared.
Это было прекрасное чувство, все тревоги исчезли, все прошло.
Some anxiety. anxiety attacks Rebecca.
Я думал, он был кем то другим. Некоторые тревоги. Нападений тревогу Ребекка.
This general feeling of anxiety, it seems, is moving the parties towards a dialogue on issues that are quite specific.
Общая тревога, похоже, подталкивает стороны к диалогу по вполне конкретным вопросам.
I want to look now, if I may, at some of the reasons why we might be feeling anxiety about our careers.
Я хотел бы рассмотреть, если позволите, несколько причин, почему мы стали чувствовать страх, идя по карьерной лестнице.
High Anxiety
Тревога
ON ANXIETY
В тревоге
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments.
Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения.
Growth in An Age of Anxiety
Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980.
Социальная фобия (впоследствии названная социальным тревожным расстройством ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980.
Социальная фобия (впоследствии названная quot социальным тревожным расстройством quot ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году.
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety.
Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться.
My anxiety is nonexistent.
Моя тревожность прошла.
So she compromised anxiety.
Так что она скомпрометирована тревогу.
Complacency trumps anxiety almost everywhere.
Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде.
Tom had an anxiety attack.
У Тома случился приступ паники.
I shall be all anxiety.
Я буду все тревоги .
Wow, there's so much anxiety.
Сплошное беспокойство .
I shall be all anxiety.
Я буду все беспокойства.
Wow, there's so much anxiety.
Вау, это чересчур.
Nor is the Special Representative unaware of the feeling of anxiety in many quarters in Cambodia concerning the vulnerability of the Cambodian culture and language to external pressure from more numerous neighbours.
Специальный представитель осведомлен о чувстве тревоги во многих районах Камбоджи по поводу уязвимости камбоджийской культуры и языка по отношению к внешнему давлению более многочисленных соседей.
Hans Bellmer The Anatomy of Anxiety (2002, MIT Press).
Taylor S. Hans Bellmer The Anatomy of Anxiety.
That's how normal height without a drop of anxiety.
Вот как нормальная высота без капли страха.
It's a matter of feeling, you know how feeling grows?
Это зависит от чувства. Знаете, как растет чувство?
Worrying too much is anxiety disorder.
Слишком много беспокойства расстройством тревожности .
A diffuse anxiety is gaining ground.
Людьми овладевает рассеянная тревога.
His face reflected fear and anxiety.
На его лице отразились страх и тревога.
Tom tried to hide his anxiety.
Том пытался скрыть своё беспокойство.
Sami is having an anxiety attack.
У сами сейчас приступ тревоги.
They tried to hide their anxiety.
Они пытались скрыть своё беспокойство.
At least the anxiety is gone.
По крайней мере беспокойство ушло.
I had a total anxiety attack.
У меня был приступ тревоги.
But anxiety, contracts, finance companies, headaches.
никакого беспокойства, лишних трат, головной боли
Family life and health were also threatened by chronic anxiety, low self esteem and feeling a loss of control 30.8 per cent of children were reported to have been exposed to some type of violence.
Для благополучия семейной жизни и состояния здоровья представляют угрозу также хронические неврозы, низкая самооценка и ощущение собственного бессилия по имеющимся данным, 30,8 процента детей подвергались различным формам насилия.
We all have such an experience of anxiety, and fortunately most of the time anxiety is a good helpful push rather than a dreadful pull...
Каждый из нас задавался подобными вопросами и переживал на эту тему, и, к счастью, такое беспокойство чаще становится для нас позитивным стимулом, нежели безрадостной ношей...
The persistent specter of climate change only compounds public anxiety.
А постоянная угроза изменения климата только усугубляет тревогу в обществе.
NEW YORK We live in a time of high anxiety.
НЬЮ ЙОРК. Мы живем в очень тревожные времена.
Mr. Zuleta Angel spoke of anxiety in the world outside.
Г н Сулета Анхель говорил о тревоге в мире за этими стенами.
The feeling of safety is part of the feeling of health, especially of mental health
Чувство защищенности это часть ощущения здоровья, особенно психического здоровья
I was feeling a lot of anxiety and isolation because I was in a solitary phase in my life, and I decided to title my series Naked City Spleen, which references Charles Baudelaire.
Это был этап одиночества в моей жизни, и я решила назвать цикл своих работ Сплин Обнаженного города , ссылаясь, таким образом, на Шарля Бодлера.
His hesitation must reflect a deep anxiety.
Его колебания отражают глубокое волнение.
Politicians ignore popular anxiety at their peril.
Политики игнорируют это беспокойство на свой риск.
Anxiety about such ambitions ignores China s history.
Беспокойство по поводу амбиций игнорирует историю страны.
He waited for his son with anxiety.
Он с тревогой ждал сына.

 

Related searches : State Of Anxiety - Levels Of Anxiety - Level Of Anxiety - Source Of Anxiety - Symptoms Of Anxiety - Feelings Of Anxiety - Wave Of Anxiety - States Of Anxiety - Cause Of Anxiety - Signs Of Anxiety - Bouts Of Anxiety - Full Of Anxiety