Translation of "feelings of anxiety" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Anxiety - translation : Feelings - translation : Feelings of anxiety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Some anxiety. anxiety attacks Rebecca. | Я думал, он был кем то другим. Некоторые тревоги. Нападений тревогу Ребекка. |
High Anxiety | Тревога |
ON ANXIETY | В тревоге |
Uncertainty about jobs breeds anxiety, and anxiety stokes protectionist sentiments. | Неопределенность в отношении рабочих мест порождает тревогу, а тревога подогревает протекционистские настроения. |
Growth in An Age of Anxiety | Экономический Рост в Тревожную Эпоху |
No hard feelings? No hard feelings. | Без обид? |
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980. | Социальная фобия (впоследствии названная социальным тревожным расстройством ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году. |
Social phobia (later dubbed social anxiety disorder ) was one of seven new anxiety disorders created in 1980. | Социальная фобия (впоследствии названная quot социальным тревожным расстройством quot ) является одним из семи новых тревожных расстройств, включенных в руководство в 1980 году. |
When Zambians were confronted with sad pictures of a frail and clearly unwell President in April 2014, which immediately evoked feelings of concern and anxiety, government officials played down the concerns. | Когда перед Замбией в апреле 2014 предстали довольно печальные фото слабого и явно нездорового президента и сразу вызвали чувство недоумения и тревоги, представители правительства постарались замять все возникшие острые вопросы. |
Or, I want to look at anxiety, because people are praying for anxiety. | Посмотрим на тревожные расстройства, потому, что многие, страдающие тревожными расстройствами, моляться. |
My anxiety is nonexistent. | Моя тревожность прошла. |
So she compromised anxiety. | Так что она скомпрометирована тревогу. |
A repressor of feelings? | В угнетателя чувств? |
names of things, feelings | обозначение предметов, ощущений |
Think of his feelings. | Подумай о его чувствах. |
Complacency trumps anxiety almost everywhere. | Самоуспокоенность берёт верх над опасением почти везде. |
Tom had an anxiety attack. | У Тома случился приступ паники. |
I shall be all anxiety. | Я буду все тревоги . |
Wow, there's so much anxiety. | Сплошное беспокойство . |
I shall be all anxiety. | Я буду все беспокойства. |
Wow, there's so much anxiety. | Вау, это чересчур. |
Experience feelings of profound isolation. | Испытай чувство глубокой изоляции. |
His feelings! | Его чувства! |
Feelings Management. | Feelings Management. |
My feelings? | Чувства? |
My feelings. | Мои чувства. |
She was feeling a mixture of anxiety and happiness. | Она ощущала смесь тревоги и счастья. |
She was feeling a mixture of anxiety and happiness. | Она испытывала смесь тревоги и счастья. |
Hans Bellmer The Anatomy of Anxiety (2002, MIT Press). | Taylor S. Hans Bellmer The Anatomy of Anxiety. |
That's how normal height without a drop of anxiety. | Вот как нормальная высота без капли страха. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Первый можно исправить ощущения людей, напрямую обратившись к эмоциям. |
Worrying too much is anxiety disorder. | Слишком много беспокойства расстройством тревожности . |
A diffuse anxiety is gaining ground. | Людьми овладевает рассеянная тревога. |
His face reflected fear and anxiety. | На его лице отразились страх и тревога. |
Tom tried to hide his anxiety. | Том пытался скрыть своё беспокойство. |
Sami is having an anxiety attack. | У сами сейчас приступ тревоги. |
They tried to hide their anxiety. | Они пытались скрыть своё беспокойство. |
At least the anxiety is gone. | По крайней мере беспокойство ушло. |
I had a total anxiety attack. | У меня был приступ тревоги. |
But anxiety, contracts, finance companies, headaches. | никакого беспокойства, лишних трат, головной боли |
Mixed feelings of what was happening. | Чувства по поводу происходящего достаточно противоречивы. |
These are some of those feelings. | Это некоторые из таких чувств. |
Tone of voice can indicate feelings. | Тон голоса может указывать на чувства. |
We are watching our feelings, can you keep your feelings constant? | Просто наблюдая чувства... |
Good feelings abound. | Хорошие чувства в изобилии. |
Related searches : State Of Anxiety - Levels Of Anxiety - Feeling Of Anxiety - Level Of Anxiety - Source Of Anxiety - Symptoms Of Anxiety - Sense Of Anxiety - Wave Of Anxiety - States Of Anxiety - Cause Of Anxiety - Signs Of Anxiety - Bouts Of Anxiety